Jonah 2
Tree of Life Version
2 Now Adonai prepared a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.[a][b]
Jonah’s Prayer of Distress
2 Then Jonah prayed to Adonai his God from the belly of the fish, 3 saying:
“From my distress I cried to Adonai
and He answered me.
From the belly of Sheol I cried for help
and you heard my voice.[c]
4 For you hurled me from the deep
into the heart of the seas,
and currents swirled around me.
All your waves and your breakers
swept over me.”
5 And I said, “I have been banished
from before your eyes.
Yet I will continue to look
toward your holy Temple.”
6 Waters surrounded me up to my soul.
The deep sea engulfed me—
reeds clung to my head.
7 To the bottoms of the mountains I went down.
The earth with her bars was around me, forever!
Yet You brought my life up from the Pit,
Adonai my God.
8 As my soul was fading from me,
I remembered Adonai
and my prayer came to You,
toward Your holy Temple.
9 Those who watch worthless empty things
forsake their mercy.
10 But I, with a voice of thanks
will sacrifice to you.
What I vowed, I will pay.
Salvation is from Adonai.”
11 Then Adonai spoke to the fish and it vomited Jonah onto the dry land.
Footnotes
- Jonah 2:1 Most translations, 2:1 is 1:17.
- Jonah 2:1 cf. Matt. 12:40; 16:4.
- Jonah 2:3 cf. Acts 13:35.
约拿书 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约拿的祷告
2 约拿在鱼腹中向他的上帝耶和华祷告说:
2 “我遭遇患难的时候向你求告,
你就应允我。
我在阴间的深处呼求你,
你也垂听我的声音。
3 你把我抛进深海,
茫茫大海把我吞没,
你的巨浪洪涛淹没我。
4 我心想,你已经驱逐我离开你的面,
但我要再瞻仰你的圣殿。
5 波涛环绕我,
深渊吞没我,
海草缠绕着我的头。
6 我下沉到山的根基,
大地的门把我永远关住;
然而,我的上帝耶和华啊,
你却把我的性命从深坑中拯救出来。
7 我的生命渐渐消逝的时候,
我就想起了耶和华。
我的祷告进入你的圣殿,
达到你面前。
8 那些信奉虚无神明的人,
背弃了怜爱他们的主[a],
9 但我要用感谢的声音向你献祭,
我必还我许的愿,
因为救恩来自耶和华。”
10 于是,耶和华命令那条鱼,
鱼就把约拿吐到陆地上。
Footnotes
- 2:8 “背弃了怜爱他们的主”或译“背弃了他们对主的忠诚”。
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.