Jonah 2
Living Bible
2 Then Jonah prayed to the Lord his God from inside the fish:
2 “In my great trouble I cried to the Lord and he answered me; from the depths of death I called, and Lord, you heard me! 3 You threw me into the ocean depths; I sank down into the floods of waters and was covered by your wild and stormy waves. 4 Then I said, ‘O Lord, you have rejected me and cast me away. How shall I ever again see your holy Temple?’
5 “I sank beneath the waves, and death was very near. The waters closed above me; the seaweed wrapped itself around my head. 6 I went down to the bottoms of the mountains that rise from the ocean floor. I was locked out of life and imprisoned in the land of death. But, O Lord my God, you have snatched me from the yawning jaws of death!
7 “When I had lost all hope, I turned my thoughts once more to the Lord. And my earnest prayer went to you in your holy Temple. 8 (Those who worship false gods have turned their backs on all the mercies waiting for them from the Lord!)
9 “I will never worship anyone but you! For how can I thank you enough for all you have done? I will surely fulfill my promises. For my deliverance comes from the Lord alone.”
10 And the Lord ordered the fish to spit up Jonah on the beach, and it did.
约拿书 2
Chinese New Version (Simplified)
约拿祷告
2 约拿从鱼腹中向耶和华他的 神祷告,
2 说:
“我从患难中求告耶和华,
他就应允我;
我从阴间的深府呼求,
你就垂听我的声音。
3 你把我投入深海,
在海洋的深处,
大水环绕我;
你的洪涛、你的波浪,都漫过我。
4 我说:‘我虽从你眼前被赶逐,
我仍要仰望你的圣殿。’
5 众水包围我,几乎置我于死地;
深渊环绕我;
海草缠裹我的头。
6 我下沉直到山麓,
大地的门闩把我永远关闭;
耶和华我的 神啊!你却把我的性命从坑中拉上来。
7 当我心灵疲弱时,
我就思念耶和华;
我的祷告直达你面前,
进入你的圣殿。
8 那敬奉虚妄之偶像的人,
实在是离弃了怜爱他们的 神(“怜爱他们的 神”原文作“他们的恩典”)。
9 至于我,我要带着感谢的声音向你献祭;
我所许的愿,我必偿还。
救恩是属于耶和华的。”
10 于是耶和华吩咐那鱼,鱼就把约拿吐在陆地上。
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.