Jonah 2
New Revised Standard Version Updated Edition
A Psalm of Thanksgiving
2 Then Jonah prayed to the Lord his God from the belly of the fish, 2 saying,
“I called to the Lord out of my distress,
and he answered me;
out of the belly of Sheol I cried,
and you heard my voice.
3 You cast me into the deep,
into the heart of the seas,
and the flood surrounded me;
all your waves and your billows
passed over me.(A)
4 Then I said, ‘I am driven away
from your sight;
how[a] shall I look again
upon your holy temple?’(B)
5 The waters closed in over me;
the deep surrounded me;
weeds were wrapped around my head(C)
6 at the roots of the mountains.
I went down to the land
whose bars closed upon me forever;
yet you brought up my life from the Pit,
O Lord my God.(D)
7 As my life was ebbing away,
I remembered the Lord,
and my prayer came to you,
into your holy temple.(E)
8 Those who worship vain idols
forsake their true loyalty.(F)
9 But I with the voice of thanksgiving
will sacrifice to you;
what I have vowed I will pay.
Deliverance belongs to the Lord!”(G)
10 Then the Lord spoke to the fish, and it vomited Jonah out onto the dry land.
Footnotes
- 2.4 Theodotion: Heb surely
约拿书 2
Chinese New Version (Simplified)
约拿祷告
2 约拿从鱼腹中向耶和华他的 神祷告,
2 说:
“我从患难中求告耶和华,
他就应允我;
我从阴间的深府呼求,
你就垂听我的声音。
3 你把我投入深海,
在海洋的深处,
大水环绕我;
你的洪涛、你的波浪,都漫过我。
4 我说:‘我虽从你眼前被赶逐,
我仍要仰望你的圣殿。’
5 众水包围我,几乎置我于死地;
深渊环绕我;
海草缠裹我的头。
6 我下沉直到山麓,
大地的门闩把我永远关闭;
耶和华我的 神啊!你却把我的性命从坑中拉上来。
7 当我心灵疲弱时,
我就思念耶和华;
我的祷告直达你面前,
进入你的圣殿。
8 那敬奉虚妄之偶像的人,
实在是离弃了怜爱他们的 神(“怜爱他们的 神”原文作“他们的恩典”)。
9 至于我,我要带着感谢的声音向你献祭;
我所许的愿,我必偿还。
救恩是属于耶和华的。”
10 于是耶和华吩咐那鱼,鱼就把约拿吐在陆地上。
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.