Add parallel Print Page Options

Katahi a Hona ka inoi ki a Ihowa, ki tona Atua, i roto i te kopu o te ika,

I mea ia, I karanga ahau, he ngakau mamae noku, ki a Ihowa; a whakahoki mai ana ia ki ahau; i tangi atu ahau i roto i te kopu o te reinga, a whakarongo ana koe ki toku reo.

I maka hoki ahau e koe ki te rire, ki waenga moana, a karapotia ana ahau e nga roma; tika ana au tuatea katoa me au ngaru i runga i ahau.

Na ka mea ahau, Kua oti ahau te pei i mua i ou kanohi; otiia tera ahau e titiro atu ano ki tou temepara tapu.

Karapotia ana ahau e te wai, tae tonu iho ki te wairua; i oku taha katoa te rire a taka noa; he rimu nga takai o toku mahunga.

I haere ahau ki raro ki nga take o nga maunga; kopia ana ahau e te whenua me ona tutaki ake ake; heoi whakaputaina ake ana e koe toku ora i roto i te poka, e Ihowa, e toku Atua.

I te hemonga o toku wairua i roto i ahau, i mahara ahau ki a Ihowa: i tae atu ano taku inoi ki a koe ki tou temepara tapu.

Ko te hunga e pupuri ana i nga mea tekateka noa e whakarere ana i te atawhai mo ratou.

Ko ahau ia ka mea patunga tapu ki a koe i runga i te reo whakawhetai; ka whakamana e ahau aku kupu taurangi. Na Ihowa te whakaoranga.

10 Na ka korero a Ihowa ki te ika, a ka ruakina e tera a Hona ki te wahi maroke.

Jonah’s Prayer for Deliverance

[a]Then Jonah prayed to the Lord his God from inside the sea creature. He said:

“I called out to the Lord from the midst of affliction directed at me,[b]
    and he answered me.
From the depths[c] of death[d] I cried out for help;
    and you heard my cry.[e]
You cast me into the deep—
    into the heart of the sea.
Flood waters engulfed me.
    All your breakers and your waves swirled over me.
So I told myself,[f] ‘I have been driven away from you.[g]
    How[h] will I again gaze on your holy Temple?’
Flood waters encompassed me,
    the deep surrounded me
        while seaweed wrapped around my head.
I sank to the roots of the mountains;
    the earth’s prison[i] bars closed[j] around me forever.
        Yet you resurrect the dead[k] from the Pit,[l] Lord my God!

“As my life was fading away,
    I remembered the Lord;
        and my prayer came to you in your holy Temple.
Those who cling to vain idols
    leave behind the gracious love that could have been theirs.[m]
But as for me, with a voice of thanksgiving I will sacrifice to you;
    what I have vowed I will pay.
Deliverance[n] is the Lord’s!”

10 Then the Lord spoke to the sea creature, and it spewed Jonah onto the dry land.

Footnotes

  1. Jonah 2:1 2:1 is 2:2 in MT, 2:2 is 2:3 in MT, and so through vs. 10
  2. Jonah 2:2 Lit. affliction to me
  3. Jonah 2:2 Lit. belly
  4. Jonah 2:2 Heb. Sheol; i.e. the realm of the dead
  5. Jonah 2:2 Or voice
  6. Jonah 2:4 Or I thought
  7. Jonah 2:4 Lit. from your attention
  8. Jonah 2:4 Lit. Indeed, surely
  9. Jonah 2:6 The Heb. lacks prison
  10. Jonah 2:6 The Heb. lacks closed
  11. Jonah 2:6 Lit. you bring life up
  12. Jonah 2:6 I.e. the place of punishment in the afterlife
  13. Jonah 2:8 Or leave behind their gracious love
  14. Jonah 2:9 Or Salvation