Jonah 1
Living Bible
1 The Lord sent this message to Jonah, the son of Amittai:
2 “Go to the great city of Nineveh, and give them this announcement from the Lord: ‘I am going to destroy you, for your wickedness rises before me; it smells to highest heaven.’”
3 But Jonah was afraid to go and ran away from the Lord. He went down to the seacoast, to the port of Joppa, where he found a ship leaving for Tarshish. He bought a ticket, went on board, and climbed down into the dark hold of the ship to hide there from the Lord.
4 But as the ship was sailing along, suddenly the Lord flung a terrific wind over the sea, causing a great storm that threatened to send them to the bottom. 5 Fearing for their lives, the desperate sailors shouted to their gods for help and threw the cargo overboard to lighten the ship. And all this time Jonah was sound asleep down in the hold.
6 So the captain went down after him. “What do you mean,” he roared, “sleeping at a time like this? Get up and cry to your god, and see if he will have mercy on us and save us!”
7 Then the crew decided to draw straws to see which of them had offended the gods and caused this terrible storm; and Jonah drew the short one.
8 “What have you done,” they asked, “to bring this awful storm upon us? Who are you? What is your work? What country are you from? What is your nationality?”
9-10 And he said, “I am a Jew;[a] I worship Jehovah, the God of heaven, who made the earth and sea.” Then he told them he was running away from the Lord.
The men were terribly frightened when they heard this. “Oh, why did you do it?” they shouted. 11 “What should we do to you to stop the storm?” For it was getting worse and worse.
12 “Throw me out into the sea,” he said, “and it will become calm again. For I know this terrible storm has come because of me.”
13 They tried harder to row the boat ashore, but couldn’t make it. The storm was too fierce to fight against. 14 Then they shouted out a prayer to Jehovah, Jonah’s God. “O Jehovah,” they pleaded, “don’t make us die for this man’s sin, and don’t hold us responsible for his death, for it is not our fault—you have sent this storm upon him for your own good reasons.”
15 Then they picked up Jonah and threw him overboard into the raging sea—and the storm stopped!
16 The men stood there in awe before Jehovah, and they sacrificed to him and vowed to serve him.
17 Now the Lord had arranged for a great fish to swallow Jonah. And Jonah was inside the fish three days and three nights.
Footnotes
- Jonah 1:9 I am a Jew, literally, “I am a Hebrew.”
约拿书 1
Chinese New Version (Simplified)
约拿违命
1 耶和华的话临到亚米太的儿子约拿,说: 2 “起来!到尼尼微大城去,警告其中的居民,因为他们的恶行已经达到我面前。” 3 可是约拿却起来,要逃往他施去,躲避耶和华;他下到约帕,找到了一只要开往他施去的船;他给了钱,就上船(“上船”原文作“下船”),要和他们同往他施去,离开耶和华。
海起大风
4 但是耶和华在海上忽然刮起大风,于是海中狂风大作,船几乎要破裂了。 5 水手都很惧怕,各人向自己的神大声呼求;他们为了减轻船的重量,就把船上的东西拋在海里,可是约拿却下了船舱,躺着熟睡了。 6 船长走到他面前,对他说:“你怎么啦!睡得那么熟?快起来,求告你的 神吧!或者 神会记念我们,使我们不至于丧命!”
约拿受罚
7 水手就彼此说:“来吧!让我们抽签,好知道这场灾祸临到我们,是因谁的缘故。”于是他们抽签,结果抽中了约拿。 8 他们就对约拿说:“请告诉我们,这场灾祸临到我们,是因谁的缘故?你是作甚么的?你从哪里来?你是哪一国的人?哪一族的人?” 9 他回答说:“我是希伯来人,我敬畏耶和华天上的 神,就是那创造海洋和陆地的。”
10 众人就大大惧怕,对他说:“你为甚么这样作呢?(“你为甚么这样作呢?”或译:“你作的是甚么呢?”)”那些人知道他躲避耶和华,原来约拿告诉了他们。 11 因为海浪越来越汹涌,他们又对他说:“我们该怎样处置你,才能叫海浪平静呢?” 12 他回答说:“你们把我抬起来,投在海里,海浪就会平静,因为我知道,这场大风暴临到你们,是为了我的缘故。” 13 那些人虽然破浪挣扎,要把船靠岸,却是不能,因为海浪不断汹涌扑来。 14 他们就呼求耶和华,说:“耶和华啊!我们恳求你,不要因这人叫我们丧命;不要把无辜人的血归在我们身上,因为你耶和华是照自己所喜悦的行事。”
15 于是他们把约拿抬起来,投在海里,怒涛就平息了。 16 那些人就大大敬畏耶和华,向他献祭和许愿。
17 耶和华却安排了一条大鱼,把约拿吞下。约拿就在鱼腹中三日三夜。(本节在《马索拉文本》为2:1)
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.