Jonah 1
Holman Christian Standard Bible
Jonah’s Flight
1 The word of the Lord came to Jonah son of Amittai:(A) 2 “Get up!(B) Go to the great city(C) of Nineveh(D) and preach against it,(E) because their wickedness(F) has confronted[a] Me.”(G) 3 However, Jonah got up to flee to Tarshish(H) from the Lord’s presence.(I) He went down(J) to Joppa(K) and found a ship going to Tarshish. He paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish, from the Lord’s presence.
4 Then the Lord hurled(L) a violent wind on the sea,(M) and such a violent storm arose on the sea that the ship threatened to break apart. 5 The sailors were afraid, and each cried out to his god.(N) They threw the ship’s cargo into the sea to lighten the load.(O) Meanwhile, Jonah had gone down to the lowest part of the vessel and had stretched out and fallen into a deep sleep.(P)
6 The captain approached him and said, “What are you doing sound asleep? Get up! Call to your god.[b](Q) Maybe this god will consider us,(R) and we won’t perish.”
7 “Come on!” the sailors said to each other. “Let’s cast lots.(S) Then we’ll know who is to blame for this trouble we’re in.” So they cast lots, and the lot singled out Jonah.(T) 8 Then they said to him, “Tell us who is to blame for this trouble we’re in.(U) What is your business(V) and where are you from? What is your country and what people are you from?”
9 He answered them, “I’m a Hebrew.(W) I worship[c] Yahweh,(X) the God of the heavens,(Y) who made the sea(Z) and the dry land.”
10 Then the men were even more afraid and said to him, “What is this you’ve done?” The men knew he was fleeing from the Lord’s presence,(AA) because he had told them. 11 So they said to him, “What should we do to you to calm this sea that’s against us?” For the sea was getting worse and worse.
12 He answered them, “Pick me up and throw me into the sea[d] so it may quiet down for you, for I know that I’m to blame(AB) for this violent storm that is against you.” 13 Nevertheless, the men rowed hard to get back to dry land, but they couldn’t because the sea was raging against them more and more.
14 So they called out to the Lord:(AC) “Please, Yahweh, don’t let us perish because of this man’s life, and don’t charge us with innocent blood! For You, Yahweh, have done just as You pleased.”(AD) 15 Then they picked up Jonah and threw him into the sea, and the sea stopped its raging.(AE) 16 The men feared the Lord(AF) even more, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.(AG)
17 [e]Now the Lord had appointed a huge fish(AH) to swallow Jonah, and Jonah was in[f] the fish three days and three nights.(AI)
Footnotes
- Jonah 1:2 Or has come up to
- Jonah 1:6 Or God
- Jonah 1:9 Or fear
- Jonah 1:12 Lit sea that’s against you
- Jonah 1:17 Jnh 2:1 in Hb
- Jonah 1:17 Lit in the belly of
Giona 1
La Nuova Diodati
1 E la parola dell'Eterno fu rivolta a Giona, figlio di Amittai, dicendo:
2 «Lèvati va' a Ninive, la grande città e predica contro di lei, perché la loro malvagità è salita davanti a me».
3 Ma Giona si levò per fuggire a Tarshish, lontano dalla presenza dell'Eterno. Cosí scese a Giaffa, dove trovò una nave che andava a Tarshish. Pagò il prezzo stabilito e s'imbarcò per andare con loro a Tarshish, lontano dalla presenza dell'Eterno.
4 Ma l'Eterno scatenò un forte vento sul mare e si levò una grande tempesta sul mare, sicché la nave minacciava di sfasciarsi.
5 I marinai spaventati, gridarono ciascuno al proprio dio e gettarono in mare il carico che era sulla nave per alleggerirla. Intanto Giona era sceso nelle parti piú recondite della nave, si era coricato e dormiva profondamente.
6 Il capitano gli si avvicinò e gli disse: «Che fai cosí profondamente addormentato? Alzati, invoca il tuo DIO! Forse DIO si darà pensiero di noi e non periremo».
7 Poi si dissero l'un l'altro: «Venite gettiamo le sorti per sapere a causa di chi ci è venuta addosso questa sciagura». Cosí gettarono le sorti e la sorte cadde su Giona.
8 Allora gli chiesero: «Spiegaci dunque per causa di chi ci è venuta addosso questa sciagura. Qual è il tuo mestiere? Da dove vieni? Qual è il tuo paese? A quale popolo appartieni?».
9 Egli rispose loro: «Io sono un Ebreo e temo l'Eterno il DIO del cielo, che ha fatto il mare e la terra ferma».
10 Allora quegli uomini furono presi da grande spavento e gli dissero: «Perché hai fatto questo?». Essi infatti si erano resi conto che egli fuggiva lontano dalla presenza dell'Eterno perché lo aveva loro detto.
11 Essi gli dissero: «Cosa dobbiamo farti perché il mare si calmi per noi?». Il mare infatti si faceva sempre piú tempestoso.
12 Egli rispose loro: «Prendetemi e gettatemi in mare e il mare si calmerà per voi, perché io so che questa grande tempesta vi è venuta addosso per causa mia».
13 Tuttavia quegli uomini remavano con forza per riportare la nave a terra, ma non riuscivano, perché il mare si faceva sempre piú tempestoso contro di loro.
14 Perciò gridarono all'Eterno e dissero: «Deh, o Eterno, non lasciare che periamo per la vita di questo uomo e non renderci colpevoli di sangue innocente, perché tu, o Eterno, hai fatto come hai voluto».
15 Quindi presero Giona e lo gettarono in mare, e la furia del mare si calmò.
16 Quegli uomini allora, presi da un gran timore dell'Eterno, offrirono un sacrificio all'Eterno e fecero voti.
17 (02-1) Ora l'Eterno aveva preparato un grosso pesce perché inghiottisse Giona; e Giona fu nel ventre del pesce tre giorni e tre notti.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.