Add parallel Print Page Options

57 Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so the one who consumes[a] me will live because of me.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 6:57 tn Or “who chews”; Grk “who eats.” Here the translation “consumes” is more appropriate than simply “eats,” because it is the internalization of Jesus by the individual that is in view. On the alternation between ἐσθίω (esthiō, “eat,” v. 53) and τρώγω (trōgō, “eats,” vv. 54, 56, 58; “consumes,” v. 57) see the note on “eats” in v. 54.

57 永活的父差我來,我是靠祂而活。同樣,吃我肉的人也靠我而活。

Read full chapter