约翰福音 17:6-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 “你从世上赐给我的人,我已将你[a]显明给他们。他们本来属于你,你将他们赐给了我,他们遵守你的道。 7 如今他们知道,你赐给我的一切都是从你那里来的, 8 因为我已经把你赐给我的道赐给他们,他们也接受了,并且确实知道我是从你那里来的,也相信是你差遣了我。
9 “我不为世人祈求,却为他们祈求,就是为你赐给我的那些人祈求,因为他们属于你。 10 一切属于我的都是你的,属于你的也是我的,我从他们身上得了荣耀。
Read full chapterFootnotes
- 17:6 “你”希腊文是“你的名”,“名”代表一个人的全部。
John 17:6-10
EasyEnglish Bible
Jesus prays for his disciples
6 ‘You gave some people to me who were from this world.[a] I have shown them who you are. They were yours and you gave them to me. They have obeyed your message. 7 Everything that I have comes from you. Now they know that you gave me everything. 8 I gave to them the message that you gave to me. They accepted that message. They know certainly that I came from you. They believe that you sent me.
9 I pray for them. I am not praying for the people who belong to this world. No, I am praying for those people that you have given to me. I am praying for them because they are yours. 10 Everything that I have is yours. And everything that you have is mine. These people have shown how great I am.
Read full chapterFootnotes
- 17:6 In this chapter, when John speaks about ‘this world’, he means the people in the world who do not accept God as their King.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.