Font Size
John 16:21
New English Translation
John 16:21
New English Translation
21 When a woman gives birth, she has distress[a] because her time[b] has come, but when her child is born, she no longer remembers the suffering because of her joy that a human being[c] has been born into the world.[d]
Read full chapterFootnotes
- John 16:21 sn The same word translated distress here has been translated sadness in the previous verse (a wordplay that is not exactly reproducible in English).
- John 16:21 tn Grk “her hour.”
- John 16:21 tn Grk “that a man” (but in a generic sense, referring to a human being).
- John 16:21 sn Jesus now compares the situation of the disciples to a woman in childbirth. Just as the woman in the delivery of her child experiences real pain and anguish (has distress), so the disciples will also undergo real anguish at the crucifixion of Jesus. But once the child has been born, the mother’s anguish is turned into joy, and she forgets the past suffering. The same will be true of the disciples, who after Jesus’ resurrection and reappearance to them will forget the anguish they suffered at his death on account of their joy.
John 16:21
English Standard Version
John 16:21
English Standard Version
21 (A)When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come, but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world.
Read full chapter
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
English Standard Version (ESV)
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
