Последний пасхальный ужин Иисуса с учениками(A)

21 Сказав это, Иисус произнес в большом волнении:

– Говорю вам истинную правду: один из вас предаст Меня.

22 Ученики стали растерянно переглядываться между собой, недоумевая, кого Он имеет в виду. 23 Один из учеников, которого Иисус любил, возлежал у стола рядом с Ним. 24 Симон Петр показал ему жестом:

– Спроси, кого Он имеет в виду?

25 Откинувшись назад к Иисусу, ученик спросил:

– Господи, кто это?

26 Иисус ответил:

– Тот, кому Я подам этот кусок хлеба, обмакнув его в блюдо.

И, обмакнув кусок, Иисус протянул его Иуде Искариоту, сыну Симона. 27 Как только Иуда взял хлеб, в него вошел сатана.

– Делай быстро то, что собираешься делать, – сказал ему Иисус.

Read full chapter

21 After he had said this, Jesus was troubled in spirit(A) and testified, “Very truly I tell you, one of you is going to betray me.”(B)

22 His disciples stared at one another, at a loss to know which of them he meant. 23 One of them, the disciple whom Jesus loved,(C) was reclining next to him. 24 Simon Peter motioned to this disciple and said, “Ask him which one he means.”

25 Leaning back against Jesus, he asked him, “Lord, who is it?”(D)

26 Jesus answered, “It is the one to whom I will give this piece of bread when I have dipped it in the dish.” Then, dipping the piece of bread, he gave it to Judas,(E) the son of Simon Iscariot. 27 As soon as Judas took the bread, Satan entered into him.(F)

So Jesus told him, “What you are about to do, do quickly.”

Read full chapter