John 9
New Living Translation
Jesus Heals a Man Born Blind
9 As Jesus was walking along, he saw a man who had been blind from birth. 2 “Rabbi,” his disciples asked him, “why was this man born blind? Was it because of his own sins or his parents’ sins?”
3 “It was not because of his sins or his parents’ sins,” Jesus answered. “This happened so the power of God could be seen in him. 4 We must quickly carry out the tasks assigned us by the one who sent us.[a] The night is coming, and then no one can work. 5 But while I am here in the world, I am the light of the world.”
6 Then he spit on the ground, made mud with the saliva, and spread the mud over the blind man’s eyes. 7 He told him, “Go wash yourself in the pool of Siloam” (Siloam means “sent”). So the man went and washed and came back seeing!
8 His neighbors and others who knew him as a blind beggar asked each other, “Isn’t this the man who used to sit and beg?” 9 Some said he was, and others said, “No, he just looks like him!”
But the beggar kept saying, “Yes, I am the same one!”
10 They asked, “Who healed you? What happened?”
11 He told them, “The man they call Jesus made mud and spread it over my eyes and told me, ‘Go to the pool of Siloam and wash yourself.’ So I went and washed, and now I can see!”
12 “Where is he now?” they asked.
“I don’t know,” he replied.
13 Then they took the man who had been blind to the Pharisees, 14 because it was on the Sabbath that Jesus had made the mud and healed him. 15 The Pharisees asked the man all about it. So he told them, “He put the mud over my eyes, and when I washed it away, I could see!”
16 Some of the Pharisees said, “This man Jesus is not from God, for he is working on the Sabbath.” Others said, “But how could an ordinary sinner do such miraculous signs?” So there was a deep division of opinion among them.
17 Then the Pharisees again questioned the man who had been blind and demanded, “What’s your opinion about this man who healed you?”
The man replied, “I think he must be a prophet.”
18 The Jewish leaders still refused to believe the man had been blind and could now see, so they called in his parents. 19 They asked them, “Is this your son? Was he born blind? If so, how can he now see?”
20 His parents replied, “We know this is our son and that he was born blind, 21 but we don’t know how he can see or who healed him. Ask him. He is old enough to speak for himself.” 22 His parents said this because they were afraid of the Jewish leaders, who had announced that anyone saying Jesus was the Messiah would be expelled from the synagogue. 23 That’s why they said, “He is old enough. Ask him.”
24 So for the second time they called in the man who had been blind and told him, “God should get the glory for this,[b] because we know this man Jesus is a sinner.”
25 “I don’t know whether he is a sinner,” the man replied. “But I know this: I was blind, and now I can see!”
26 “But what did he do?” they asked. “How did he heal you?”
27 “Look!” the man exclaimed. “I told you once. Didn’t you listen? Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples, too?”
28 Then they cursed him and said, “You are his disciple, but we are disciples of Moses! 29 We know God spoke to Moses, but we don’t even know where this man comes from.”
30 “Why, that’s very strange!” the man replied. “He healed my eyes, and yet you don’t know where he comes from? 31 We know that God doesn’t listen to sinners, but he is ready to hear those who worship him and do his will. 32 Ever since the world began, no one has been able to open the eyes of someone born blind. 33 If this man were not from God, he couldn’t have done it.”
34 “You were born a total sinner!” they answered. “Are you trying to teach us?” And they threw him out of the synagogue.
Spiritual Blindness
35 When Jesus heard what had happened, he found the man and asked, “Do you believe in the Son of Man?[c]”
36 The man answered, “Who is he, sir? I want to believe in him.”
37 “You have seen him,” Jesus said, “and he is speaking to you!”
38 “Yes, Lord, I believe!” the man said. And he worshiped Jesus.
39 Then Jesus told him,[d] “I entered this world to render judgment—to give sight to the blind and to show those who think they see[e] that they are blind.”
40 Some Pharisees who were standing nearby heard him and asked, “Are you saying we’re blind?”
41 “If you were blind, you wouldn’t be guilty,” Jesus replied. “But you remain guilty because you claim you can see.
Footnotes
- 9:4 Other manuscripts read I must quickly carry out the tasks assigned me by the one who sent me; still others read We must quickly carry out the tasks assigned us by the one who sent me.
- 9:24 Or Give glory to God, not to Jesus; Greek reads Give glory to God.
- 9:35 Some manuscripts read the Son of God? “Son of Man” is a title Jesus used for himself.
- 9:38-39a Some manuscripts do not include “Yes, Lord, I believe!” the man said. And he worshiped Jesus. Then Jesus told him.
- 9:39b Greek those who see.
Juan 9
Nueva Traducción Viviente
Jesús sana a un hombre ciego de nacimiento
9 Mientras caminaba, Jesús vio a un hombre que era ciego de nacimiento.
2 —Rabí,[a] ¿por qué nació ciego este hombre?—le preguntaron sus discípulos—. ¿Fue por sus propios pecados o por los de sus padres?
3 —No fue por sus pecados ni tampoco por los de sus padres —contestó Jesús—. Nació ciego para que todos vieran el poder de Dios en él. 4 Debemos llevar a cabo cuanto antes las tareas que nos encargó el que nos envió.[b] Pronto viene la noche cuando nadie puede trabajar; 5 pero mientras estoy aquí en el mundo, yo soy la luz del mundo.
6 Luego escupió en el suelo, hizo lodo con la saliva y lo untó en los ojos del ciego. 7 Le dijo: «Ve a lavarte en el estanque de Siloé» (Siloé significa «enviado»). Entonces el hombre fue, se lavó, ¡y regresó viendo!
8 Sus vecinos y otros que lo conocían como un pordiosero ciego se preguntaban: «¿No es ese el hombre que solía sentarse a mendigar?». 9 Algunos decían que sí, y otros decían: «No, solo se le parece».
Pero el mendigo seguía diciendo: «¡Sí, soy yo!».
10 Le preguntaron:
—¿Quién te sanó? ¿Cómo sucedió?
11 Él les dijo:
—El hombre al que llaman Jesús hizo lodo, me lo untó en los ojos y me dijo: “Ve al estanque de Siloé y lávate”. Entonces fui, me lavé, ¡y ahora puedo ver!
12 —¿Dónde está él ahora?—le preguntaron.
—No lo sé—contestó.
13 Entonces llevaron ante los fariseos al hombre que había sido ciego, 14 porque era día de descanso cuando Jesús hizo el lodo y lo sanó. 15 Los fariseos interrogaron al hombre sobre todo lo que había sucedido y les respondió: «Él puso el lodo sobre mis ojos y, cuando me lavé, ¡pude ver!».
16 Algunos de los fariseos decían: «Ese tal Jesús no viene de Dios porque trabaja en el día de descanso». Otros decían: «¿Pero cómo puede un simple pecador hacer semejantes señales milagrosas?». Así que había una profunda diferencia de opiniones entre ellos.
17 Luego los fariseos volvieron a interrogar al hombre que había sido ciego:
—¿Qué opinas del hombre que te sanó?
—Creo que debe de ser un profeta—contestó el hombre.
18 Aun así los líderes judíos se negaban a creer que el hombre había sido ciego y ahora podía ver, así que llamaron a sus padres.
19 —¿Es este su hijo?—les preguntaron—. ¿Es verdad que nació ciego? Si es cierto, ¿cómo es que ahora ve?
20 Sus padres contestaron:
—Sabemos que él es nuestro hijo y que nació ciego, 21 pero no sabemos cómo es que ahora puede ver ni quién lo sanó. Pregúntenselo a él; ya tiene edad para hablar por sí mismo.
22 Los padres dijeron eso por miedo a los líderes judíos, quienes habían anunciado que cualquiera que dijera que Jesús era el Mesías sería expulsado de la sinagoga. 23 Por eso dijeron: «Ya tiene edad suficiente, entonces pregúntenle a él».
24 Por segunda vez llamaron al hombre que había sido ciego y le dijeron:
—Es Dios quien debería recibir la gloria por lo que ha pasado,[c] porque sabemos que ese hombre, Jesús, es un pecador.
25 —Yo no sé si es un pecador—respondió el hombre—, pero lo que sé es que yo antes era ciego, ¡y ahora puedo ver!
26 —¿Pero qué fue lo que hizo?—le preguntaron—. ¿Cómo te sanó?
27 —¡Miren!—exclamó el hombre—. Ya les dije una vez. ¿Acaso no me escucharon? ¿Para qué quieren oírlo de nuevo? ¿Ustedes también quieren ser sus discípulos?
28 Entonces ellos lo insultaron y dijeron:
—Tú eres su discípulo, ¡pero nosotros somos discípulos de Moisés! 29 Sabemos que Dios le habló a Moisés, pero no sabemos ni siquiera de dónde proviene este hombre.
30 —¡Qué cosa tan extraña!—respondió el hombre—. A mí me sanó los ojos, ¿y ustedes ni siquiera saben de dónde proviene? 31 Sabemos que Dios no escucha a los pecadores pero está dispuesto a escuchar a los que lo adoran y hacen su voluntad. 32 Desde el principio del mundo, nadie ha podido abrir los ojos de un ciego de nacimiento. 33 Si este hombre no viniera de parte de Dios, no habría podido hacerlo.
34 —¡Tú naciste pecador hasta la médula!—le respondieron—. ¿Acaso tratas de enseñarnos a nosotros?
Y lo echaron de la sinagoga.
Ceguera espiritual
35 Cuando Jesús supo lo que había pasado, encontró al hombre y le preguntó:
—¿Crees en el Hijo del Hombre[d] ?
36 —¿Quién es, señor?—contestó el hombre—. Quiero creer en él.
37 —Ya lo has visto—le dijo Jesús—, ¡y está hablando contigo!
38 —¡Sí, Señor, creo!—dijo el hombre. Y adoró a Jesús.
39 Entonces Jesús le dijo:[e]
—Yo entré en este mundo para hacer juicio, para dar vista a los ciegos y para demostrarles a los que creen que ven,[f] que, en realidad, son ciegos.
40 Algunos fariseos que estaban cerca lo oyeron y le preguntaron:
—¿Estás diciendo que nosotros somos ciegos?
41 —Si fueran ciegos, no serían culpables—contestó Jesús—, pero siguen siendo culpables porque afirman que pueden ver.
Footnotes
- 9:2 Rabí, del arameo, significa «amo» o «maestro».
- 9:4 Otros manuscritos dicen Debo llevar a cabo cuanto antes las tareas que me encargó el que me envió; incluso otros dicen Debemos llevar a cabo cuanto antes las tareas que nos encargó el que me envió.
- 9:24 O Dale la gloria a Dios, no a Jesús; en griego dice Dale la gloria a Dios.
- 9:35 Algunos manuscritos dicen el Hijo de Dios? «Hijo del Hombre» es un título que Jesús empleaba para referirse a sí mismo.
- 9:38-39a Algunos manuscritos no incluyen las palabras —¡Sí, Señor, creo!—dijo el hombre. Y adoró a Jesús. Entonces Jesús le dijo.
- 9:39b En griego los que ven.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.