John 9
Douay-Rheims 1899 American Edition
9 And Jesus passing by, saw a man, who was blind from his birth:
2 And his disciples asked him: Rabbi, who hath sinned, this man, or his parents, that he should be born blind?
3 Jesus answered: Neither hath this man sinned, nor his parents; but that the works of God should be made manifest in him.
4 I must work the works of him that sent me, whilst it is day: the night cometh, when no man can work.
5 As long as I am in the world, I am the light of the world.
6 When he had said these things, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and spread the clay on his eyes,
7 And said to him: Go, wash in the pool of Siloe, which is interpreted, Sent. He went therefore, and washed, and he came seeing.
8 The neighbours therefore, and they who had seen him before that he was a beggar, said: Is not this he that sat and begged? Some said: This is he.
9 But others said: No, but he is like him. But he said: I am he.
10 They said therefore to him: How were thy eyes opened?
11 He answered: That man that is called Jesus made clay, and anointed my eyes, and said to me: Go to the pool of Siloe, and wash. And I went, I washed, and I see.
12 And they said to him: Where is he? He saith: I know not.
13 They bring him that had been blind to the Pharisees.
14 Now it was the sabbath, when Jesus made the clay, and opened his eyes.
15 Again therefore the Pharisees asked him, how he had received his sight. But he said to them: He put clay upon my eyes, and I washed, and I see.
16 Some therefore of the Pharisees said: This man is not of God, who keepeth not the sabbath. But others said: How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.
17 They say therefore to the blind man again: What sayest thou of him that hath opened thy eyes? And he said: He is a prophet.
18 The Jews then did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight,
19 And asked them, saying: Is this your son, who you say was born blind? How then doth he now see?
20 His parents answered them, and said: We know that this is our son, and that he was born blind:
21 But how he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: ask himself: he is of age, let him speak for himself.
22 These things his parents said, because they feared the Jews: for the Jews had already agreed among themselves, that if any man should confess him to be Christ, he should be put out of the synagogue.
23 Therefore did his parents say: He is of age, ask himself.
24 They therefore called the man again that had been blind, and said to him: Give glory to God. We know that this man is a sinner.
25 He said therefore to them: If he be a sinner, I know not: one thing I know, that whereas I was blind, now I see.
26 They said then to him: What did he to thee? How did he open thy eyes?
27 He answered them: I have told you already, and you have heard: why would you hear it again? will you also become his disciples?
28 They reviled him therefore, and said: Be thou his disciple; but we are the disciples of Moses.
29 We know that God spoke to Moses: but as to this man, we know not from whence he is.
30 The man answered, and said to them: Why, herein is a wonderful thing, that you know not from whence he is, and he hath opened my eyes.
31 Now we know that God doth not hear sinners: but if a man be a server of God, and doth his will, him he heareth.
32 From the beginning of the world it hath not been heard, that any man hath opened the eyes of one born blind.
33 Unless this man were of God, he could not do any thing.
34 They answered, and said to him: Thou wast wholly born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
35 Jesus heard that they had cast him out: and when he had found him, he said to him: Dost thou believe in the Son of God?
36 He answered, and said: Who is he, Lord, that I may believe in him?
37 And Jesus said to him: Thou hast both seen him; and it is he that talketh with thee.
38 And he said: I believe, Lord. And falling down, he adored him.
39 And Jesus said: For judgment I am come into this world; that they who see not, may see; and they who see, may become blind.
40 And some of the Pharisees, who were with him, heard: and they said unto him: Are we also blind?
41 Jesus said to them: If you were blind, you should not have sin: but now you say: We see. Your sin remaineth.
John 9
Lexham English Bible
A Man Born Blind Is Given Sight
9 And as he[a] went away, he saw a man blind from birth. 2 And his disciples asked him, saying, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he should be born blind?” 3 Jesus replied, “Neither this man sinned nor his parents, but it happened[b] so that the works of God could be revealed in him. 4 It is necessary for us to do the deeds of the one who sent me while it is day; night is coming, when no one can work! 5 While I am in the world, I am the light of the world.” 6 When he[c] had said these things, he spat on the ground and made clay with the saliva, and smeared the clay on his eyes. 7 And he said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated “sent”). So he went and washed and came back seeing.
8 Then the neighbors and those who saw him previously (because he was a beggar) began to say,[d] “Is this man not the one who used to sit and beg?” 9 Others were saying, “It is this man”; others were saying, “No, but he is like him.” That one was saying, “I am he!” 10 So they began to say[e] to him, “How[f] were your eyes opened?” 11 He replied, “The man who is called Jesus made clay and smeared it[g] on my eyes and said to me, ‘Go to Siloam and wash!’ So I went, and I washed, and[h] I received sight.” 12 And they said to him, “Where is that man?” He said, “I do not know.”
The Reaction of the Pharisees to the Healing
13 They brought him—the one formerly blind—to the Pharisees. 14 (Now the day on which Jesus made the clay and opened his eyes was the Sabbath.) 15 So the Pharisees also were asking him again how he received sight. And he said to them, “He put clay on my eyes, and I washed, and I see.” 16 So some of the Pharisees were saying, “This man is not from God, because he does not observe the Sabbath!” Others[i] were saying, “How can a man who is a sinner perform such signs?” And there was a division among them. 17 So they said to the blind man again, “What do you say about him, because he opened your eyes?” And he said, “He is a prophet.”
18 So the Jews did not believe concerning him that he had been blind and received sight, until they summoned the parents of the one[j] who received sight. 19 And they asked them, saying, “Is this man your son, whom you say was born blind? Then how does he now see?” 20 So his parents answered and said, “We know that this man is our son, and that he was born blind. 21 But how he now sees we do not know, or who opened his eyes we do not know. Ask him! He is a mature adult;[k] he will speak for himself!” 22 (His parents said these things because they were afraid of the Jews, for the Jews had already decided that if anyone should confess him to be Christ, he would be expelled from the synagogue. 23 Because of this his parents said, “He is a mature adult;[l] ask him.”)
24 So they summoned the man who had been blind for the second time and said to him, “Give glory to God! We know that this man is a sinner!” 25 Then that man replied, “Whether he is a sinner I do not know. One thing I know—that although I[m] was blind, now I see!” 26 So they said to him, “What did he do to you? How did he open your eyes?” 27 He replied to them, “I told you already and you did not listen! Why do you want to hear it[n] again? You do not want to become his disciples also, do you?”[o] 28 They reviled[p] him and said, “You are his disciple! But we are disciples of Moses! 29 We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this man is from.” 30 The man answered and said to them, “For the remarkable thing is this, that you do not know where he is from, and he opened my eyes! 31 We know that God does not listen to sinners, but if someone is devout and does his will, he listens to this one. 32 From time immemorial[q] it has not been heard that someone opened the eyes of one born blind. 33 If this man were not from God, he would not be able to do anything!” 34 They answered and said to him, “You were born completely in sin, and are you attempting to teach[r] us?” And they threw him out.
Jesus as the Son of Man
35 Jesus heard that they had thrown him out, and finding him, he said, “Do you believe in the Son of Man?” 36 He answered and said, “And who is he, sir, that I may believe in him?” 37 Jesus said to him, “You have both seen him, and he is the one who is speaking with you.” [[38 And he said, “I believe, Lord!” and he worshiped him. 39 And Jesus said,]][s] “For judgment I have come into this world, so that those who do not see may see, and those who see may become blind!” 40 Some of the Pharisees who were with him heard these things and said to him, “We are not also blind, are we?”[t] 41 Jesus said to them, “If you were blind, you would not have sin. But now you say, ‘We see,’ your sin remains.
Footnotes
- John 9:1 Here “as” is supplied as a component of the participle (“went away”) which is understood as temporal
- John 9:3 The words “it happened” are not in the Greek text but are implied
- John 9:6 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal
- John 9:8 *The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)
- John 9:10 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”)
- John 9:10 Some manuscripts have “Then how”
- John 9:11 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- John 9:11 Here “and” is supplied because the two previous participles (“went” and “washed”) have been translated as finite verbs
- John 9:16 Some manuscripts have “But others”
- John 9:18 Literally “of him”
- John 9:21 Literally “he has maturity”
- John 9:23 Literally “he has maturity”
- John 9:25 Here “although” is supplied as a component of the participle (“was”) which is understood as concessive
- John 9:27 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- John 9:27 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “do you”
- John 9:28 Some manuscripts have “And they reviled”
- John 9:32 Literally “the age”
- John 9:34 Here the present tense is translated as a conative present (“attempting to teach”)
- John 9:39 A number of important manuscripts lack v. 38 and the first part of v. 39 (“and Jesus said”)
- John 9:40 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “are we”
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software