John 15:26
Douay-Rheims 1899 American Edition
26 But when the Paraclete cometh, whom I will send you from the Father, the Spirit of truth, who proceedeth from the Father, he shall give testimony of me.
Read full chapter
Ioannes 15:26
Biblia Sacra Vulgata
26 Cum autem venerit Paraclitus, quem ego mittam vobis a Patre, Spiritum veritatis, qui a Patre procedit, ille testimonium perhibebit de me;
Read full chapter
John 16:14
Douay-Rheims 1899 American Edition
14 He shall glorify me; because he shall receive of mine, and shall shew it to you.
Read full chapter
Ioannes 16:14
Biblia Sacra Vulgata
14 Ille me clarificabit, quia de meo accipiet, et annuntiabit vobis.
Read full chapter
John 17:1-5
Douay-Rheims 1899 American Edition
17 These things Jesus spoke, and lifting up his eyes to heaven, he said: Father, the hour is come, glorify thy Son, that thy Son may glorify thee.
2 As thou hast given him power over all flesh, that he may give eternal life to all whom thou hast given him.
3 Now this is eternal life: That they may know thee, the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
4 I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.
5 And now glorify thou me, O Father, with thyself, with the glory which I had, before the world was, with thee.
Read full chapter
Ioannes 17:1-5
Biblia Sacra Vulgata
17 Haec locutus est Jesus: et sublevatis oculis in caelum, dixit: Pater, venit hora: clarifica Filium tuum, ut Filius tuus clarificet te:
2 sicut dedisti ei potestatem omnis carnis, ut omne, quod dedisti ei, det eis vitam aeternam.
3 Haec est autem vita aeterna: ut cognoscant te, solum Deum verum, et quem misisti Jesum Christum.
4 Ego te clarificavi super terram: opus consummavi, quod dedisti mihi ut faciam:
5 et nunc clarifica me tu, Pater, apud temetipsum, claritate quam habui, priusquam mundus esset, apud te.
Read full chapterPublic Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)