John 15:18-27
New International Version
The World Hates the Disciples
18 “If the world hates you,(A) keep in mind that it hated me first. 19 If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you(B) out of the world. That is why the world hates you.(C) 20 Remember what I told you: ‘A servant is not greater than his master.’[a](D) If they persecuted me, they will persecute you also.(E) If they obeyed my teaching, they will obey yours also. 21 They will treat you this way because of my name,(F) for they do not know the one who sent me.(G) 22 If I had not come and spoken to them,(H) they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin.(I) 23 Whoever hates me hates my Father as well. 24 If I had not done among them the works no one else did,(J) they would not be guilty of sin.(K) As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father. 25 But this is to fulfill what is written in their Law:(L) ‘They hated me without reason.’[b](M)
The Work of the Holy Spirit
26 “When the Advocate(N) comes, whom I will send to you from the Father(O)—the Spirit of truth(P) who goes out from the Father—he will testify about me.(Q) 27 And you also must testify,(R) for you have been with me from the beginning.(S)
Footnotes
- John 15:20 John 13:16
- John 15:25 Psalms 35:19; 69:4
約翰福音 15:18-27
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
被世人憎惡
18 「如果世人恨你們,要知道,他們恨你們以前已經恨我了。 19 如果你們屬於這個世界,世人一定會愛你們。可是你們不屬於這世界,我已經把你們揀選出來,因此世人恨你們。 20 你們要記住我說的話,『奴僕不能大過主人。』他們若迫害我,也必迫害你們;他們若遵行我的話,也必遵行你們的話。 21 世人將因為我的名而這樣對待你們,因為他們不認識差我來的那位。 22 我如果沒有來教導他們,他們就沒有罪了,但現在他們的罪無可推諉。 23 恨我的,也恨我的父。 24 我如果沒有在他們當中行過空前的神蹟,他們就沒有罪了。然而,他們親眼看見了,竟然還恨我和我的父。 25 這是要應驗他們律法書上的話,『他們無故地恨我。』
26 「我要從父那裡為你們差護慰者來,祂就是從父而來的真理之靈。祂來了要為我做見證。 27 你們也要為我做見證,因為你們從開始就與我在一起。
Read full chapter
約 翰 福 音 15:18-27
Chinese Union Version (Traditional)
18 世 人 若 恨 你 們 , 你 們 知 道 ( 或 作 : 該 知 道 ) , 恨 你 們 以 先 已 經 恨 我 了 。
19 你 們 若 屬 世 界 , 世 界 必 愛 屬 自 己 的 ; 只 因 你 們 不 屬 世 界 , 乃 是 我 從 世 界 中 揀 選 了 你 們 , 所 以 世 界 就 恨 你 們 。
20 你 們 要 記 念 我 從 前 對 你 們 所 說 的 話 : 僕 人 不 能 大 於 主 人 。 他 們 若 逼 迫 了 我 , 也 要 逼 迫 你 們 ; 若 遵 守 了 我 的 話 , 也 要 遵 守 你 們 的 話 。
21 但 他 們 因 我 的 名 要 向 你 們 行 這 一 切 的 事 , 因 為 他 們 不 認 識 那 差 我 來 的 。
22 我 若 沒 有 來 教 訓 他 們 , 他 們 就 沒 有 罪 ; 但 如 今 他 們 的 罪 無 可 推 諉 了 。
23 恨 我 的 , 也 恨 我 的 父 。
24 我 若 沒 有 在 他 們 中 間 行 過 別 人 未 曾 行 的 事 , 他 們 就 沒 有 罪 ; 但 如 今 連 我 與 我 的 父 , 他 們 也 看 見 也 恨 惡 了 。
25 這 要 應 驗 他 們 律 法 上 所 寫 的 話 , 說 : 他 們 無 故 的 恨 我 。
26 但 我 要 從 父 那 裡 差 保 惠 師 來 , 就 是 從 父 出 來 真 理 的 聖 靈 ; 他 來 了 , 就 要 為 我 作 見 證 。
27 你 們 也 要 作 見 證 , 因 為 你 們 從 起 頭 就 與 我 同 在 。
Read full chapter
約翰福音 15:18-27
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
世人的憎恨
18 「世人若恨你們,你們要知道,他們在恨你們以前已經恨我了。 19 你們若屬世界,世界會愛屬自己的;只因你們不屬世界,而是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。 20 你們要記得我對你們說過的話:『僕人不大於主人。』他們若迫害了我,也會迫害你們,他們若遵守了我的話,也會遵守你們的話。 21 但他們要因我的名向你們做這一切的事,因為他們不認識差我來的那位。 22 我若沒有來教導他們,他們就沒有罪;但如今他們的罪無可推諉了。 23 恨我的也恨我的父。 24 我若沒有在他們中間做過別人未曾做的事,他們就沒有罪;但如今連我與我的父,他們也看見了,也恨惡了。 25 這是要應驗他們律法上所寫的話:『他們無故地恨我。』
26 「但我要從父那裏差保惠師來,就是從父出來的那真理的靈,他來的時候要為我作見證。 27 你們也要作見證,因為你們從起初就與我同在。」
Read full chapter
John 16:1-4
New International Version
16 “All this(A) I have told you so that you will not fall away.(B) 2 They will put you out of the synagogue;(C) in fact, the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God.(D) 3 They will do such things because they have not known the Father or me.(E) 4 I have told you this, so that when their time comes you will remember(F) that I warned you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you,(G)
約翰福音 16:1-4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
聖靈的工作
16 「我把這些事告訴你們,以免你們失去信心。 2 人們將把你們趕出會堂;時候將到,殺害你們的人還以為是在事奉上帝。 3 他們這樣做,是因為他們根本不認識父,也不認識我。 4 我把這些事提前告訴你們,是要叫你們到時候可以想起我曾跟你們講過這些事。我以前沒有告訴你們,那是因為我還跟你們在一起。
Read full chapter
約 翰 福 音 16:1-4
Chinese Union Version (Traditional)
16 我 已 將 這 些 事 告 訴 你 們 , 使 你 們 不 至 於 跌 倒 。
2 人 要 把 你 們 趕 出 會 堂 , 並 且 時 候 將 到 , 凡 殺 你 們 的 就 以 為 是 事 奉 神 。
3 他 們 這 樣 行 , 是 因 未 曾 認 識 父 , 也 未 曾 認 識 我 。
4 我 將 這 事 告 訴 你 們 , 是 叫 你 們 到 了 時 候 可 以 想 起 我 對 你 們 說 過 了 。 我 起 先 沒 有 將 這 事 告 訴 你 們 , 因 為 我 與 你 們 同 在 。
Read full chapter
約翰福音 16:1-4
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
16 「我對你們說了這些事,是要使你們不至於跌倒。 2 人要把你們趕出會堂,而且時候將到,凡殺你們的還以為是在事奉 神。 3 他們這樣做,是因為沒有認識父,也沒有認識我。 4 我對你們說了這些事,是要在他們做這些事的時候,你們會想起我對你們說過的話。」
聖靈的工作
「我起先沒有對你們說這些事,因為我一直與你們同在。
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.