Add parallel Print Page Options

13 Before the festival day of the pasch, Jesus knowing that his hour was come, that he should pass out of this world to the Father: having loved his own who were in the world, he loved them unto the end.

And when supper was done, (the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him,)

Knowing that the Father had given him all things into his hands, and that he came from God, and goeth to God;

He riseth from supper, and layeth aside his garments, and having taken a towel, girded himself.

After that, he putteth water into a basin, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.

He cometh therefore to Simon Peter. And Peter saith to him: Lord, dost thou wash my feet?

Jesus answered, and said to him: What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.

Peter saith to him: Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him: If I wash thee not, thou shalt have no part with me.

Simon Peter saith to him: Lord, not only my feet, but also my hands and my head.

10 Jesus saith to him: He that is washed, needeth not but to wash his feet, but is clean wholly. And you are clean, but not all.

11 For he knew who he was that would betray him; therefore he said: You are not all clean.

12 Then after he had washed their feet, and taken his garments, being set down again, he said to them: Know you what I have done to you?

13 You call me Master, and Lord; and you say well, for so I am.

14 If then I being your Lord and Master, have washed your feet; you also ought to wash one another's feet.

15 For I have given you an example, that as I have done to you, so you do also.

16 Amen, amen I say to you: The servant is not greater than his lord; neither is the apostle greater than he that sent him.

17 If you know these things, you shall be blessed if you do them.

18 I speak not of you all: I know whom I have chosen. But that the scripture may be fulfilled: He that eateth bread with me, shall lift up his heel against me.

19 At present I tell you, before it come to pass: that when it shall come to pass, you may believe that I am he.

20 Amen, amen I say to you, he that receiveth whomsoever I send, receiveth me; and he that receiveth me, receiveth him that sent me.

21 When Jesus had said these things, he was troubled in spirit; and he testified, and said: Amen, amen I say to you, one of you shall betray me.

22 The disciples therefore looked one upon another, doubting of whom he spoke.

23 Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

24 Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him: Who is it of whom he speaketh?

25 He therefore, leaning on the breast of Jesus, saith to him: Lord, who is it?

26 Jesus answered: He it is to whom I shall reach bread dipped. And when he had dipped the bread, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.

27 And after the morsel, Satan entered into him. And Jesus said to him: That which thou dost, do quickly.

28 Now no man at the table knew to what purpose he said this unto him.

29 For some thought, because Judas had the purse, that Jesus had said to him: Buy those things which we have need of for the festival day: or that he should give something to the poor.

30 He therefore having received the morsel, went out immediately. And it was night.

31 When he therefore was gone out, Jesus said: Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.

32 If God be glorified in him, God also will glorify him in himself; and immediately will he glorify him.

33 Little children, yet a little while I am with you. You shall seek me; and as I said to the Jews: Whither I go you cannot come; so I say to you now.

34 A new commandment I give unto you: That you love one another, as I have loved you, that you also love one another.

35 By this shall all men know that you are my disciples, if you have love one for another.

36 Simon Peter saith to him: Lord, whither goest thou? Jesus answered: Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow hereafter.

37 Peter saith to him: Why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.

38 Jesus answered him: Wilt thou lay down thy life for me? Amen, amen I say to thee, the cock shall not crow, till thou deny me thrice.

Jesus Washes His Disciples’ Feet

13 Now before the feast of Passover, Jesus, knowing that his hour had come that he would depart from this world to the Father, and[a] having loved his[b] own in the world, loved them to the end. And as[c] a dinner was taking place, when[d] the devil had already put into the heart of Judas son of Simon Iscariot that he should betray him, because he[e] knew that the Father had given him all things into his[f] hands, and that he had come forth from God and was going away to God, he got up from the dinner and took off his[g] outer clothing, and taking a towel, tied it[h] around himself. Then he poured water into the washbasin and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them[i] dry with the towel which he had tied around himself.[j]

Then he came to Simon Peter. He said to him, “Lord, are you going to wash my feet?” Jesus answered and said to him, “What I am doing you do not understand now, but you will understand after these things.” Peter said to him, “You will never wash my feet forever!”[k] Jesus replied to him, “Unless I wash you, you do not have a share with me.” Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only, but also my[l] hands and my[m] head!” 10 Jesus said to him, “The one who has bathed only needs[n] to wash his[o] feet, but is completely clean. And you are clean, but not all of you.” 11 (For he knew the one who would betray him; because of this he said, “Not all of you are clean.”)

12 So when he had washed their feet and taken his outer clothing and reclined at table again, he said to them, “Do you understand what I have done for you? 13 You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and you speak correctly, for I am. 14 If then I—your[p] Lord and Teacher—wash your feet, you also ought to wash one another’s feet. 15 For I have given you an example, that just as I have done for you, you also do. 16 Truly, truly I say to you, a slave is not greater than his master, nor a messenger greater than the one who sent him. 17 If you understand these things, you are blessed if you do them.

18 “I am not speaking about all of you. I know whom I have chosen, but in order that the scripture would be fulfilled, ‘The one who eats my bread has lifted up his heel against me.’[q] 19 From now on I am telling you before it happens, in order that when it happens you may believe that I am he.[r] 20 Truly, truly I say to you, the one who receives anyone I send receives me, and the one who receives me receives the one who sent me.”

Jesus Predicts Judas’ Betrayal

21 When he[s] had said these things, Jesus was troubled in spirit and testified and said, “Truly, truly I say to you that one of you will betray me.” 22 The disciples began looking[t] at one another, uncertain about whom he was speaking. 23 One of his disciples—the one whom Jesus loved—was reclining close beside[u] Jesus. 24 So Simon Peter gestured for this one to inquire who it was about whom he was speaking. 25 He leaned back[v] accordingly against Jesus’ chest and[w] said to him, “Lord, who is it?” 26 Jesus replied, “It is he to whom I dip the piece of bread and give it[x] to him.” Then after[y] dipping the piece of bread, he gave it[z][aa] to Judas son of Simon Iscariot. 27 And after the piece of bread, then Satan entered into him. Then Jesus said to him, “What you are doing, do quickly!” 28 (Now no one of those reclining at table knew for what reason he said this to him. 29 For some were thinking because Judas had the money box, Jesus was telling him, “Purchase what we need[ab] for the feast,” or that he should give something to the poor.) 30 So after he[ac] had taken the piece of bread, he went out immediately. And it was night.

Jesus Predicts Peter’s Denial

31 Then, when he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him. 32 If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and will glorify him immediately. 33 Children, yet a little time I am with you. You will seek me and just as I said to the Jews, “Where I am going you cannot come,” now I say also to you.

34 “A new commandment I give to you: that you love one another—just as I have loved you, that you also love one another. 35 By this everyone will know that you are my disciples—if you have love for one another.”

36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus replied,[ad] “Where I am going you cannot follow me now, but you will follow later.” 37 Peter said to him, “Lord, why am I not able to follow you now? I will lay down my life for you!” 38 Jesus replied, “Will you lay down your life for me? Truly, truly I say to you, the rooster will not crow until you have denied me three times!

Footnotes

  1. John 13:1 Here “and” is supplied in keeping with English style
  2. John 13:1 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  3. John 13:2 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was taking place”)
  4. John 13:2 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“put”)
  5. John 13:3 Here “because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causal
  6. John 13:3 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  7. John 13:4 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  8. John 13:4 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  9. John 13:5 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  10. John 13:5 Literally “with which he was girded”
  11. John 13:8 Literally “for the age”
  12. John 13:9 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  13. John 13:9 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  14. John 13:10 Literally “does not have need except”
  15. John 13:10 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  16. John 13:14 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  17. John 13:18 A quotation from Ps 41:9
  18. John 13:19 *Here the predicate nominative (“he”) is understood, but must be supplied in the translation
  19. John 13:21 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal
  20. John 13:22 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began looking”)
  21. John 13:23 Literally “in the bosom of” (a position dictated by ancient banqueting practice)
  22. John 13:25 Some manuscripts have “Then he leaned back”
  23. John 13:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“leaned back”) has been translated as a finite verb
  24. John 13:26 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  25. John 13:26 Here “after” is supplied as a component of the participle (“dipping”) which is understood as temporal
  26. John 13:26 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  27. John 13:26 Some manuscripts have “after dipping the piece of bread, he took it and gave it
  28. John 13:29 Literally “of which we have need”
  29. John 13:30 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had taken”) which is understood as temporal
  30. John 13:36 Some manuscripts have “replied to him”