Add parallel Print Page Options

12 But as many as received him, he gave them power to be made the sons of God, to them that believe in his name.

13 Who are born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

14 And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we saw his glory, the glory as it were of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.

15 John beareth witness of him, and crieth out, saying: This was he of whom I spoke: He that shall come after me, is preferred before me: because he was before me.

16 And of his fulness we all have received, and grace for grace.

17 For the law was given by Moses; grace and truth came by Jesus Christ.

18 No man hath seen God at any time: the only begotten Son who is in the bosom of the Father, he hath declared him.

Read full chapter

12 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:

13 Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

14 And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.

15 John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.

16 And of his fulness have all we received, and grace for grace.

17 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.

18 No man hath seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.

Read full chapter

12 But to all who did receive him, (A)who believed in his name, (B)he gave the right (C)to become (D)children of God, 13 who (E)were born, (F)not of blood (G)nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.

14 And (H)the Word (I)became flesh and (J)dwelt among us, (K)and we have seen his glory, glory as of the only Son[a] from the Father, full of (L)grace and (M)truth. 15 ((N)John bore witness about him, and cried out, “This was he of whom I said, (O)‘He who comes after me ranks before me, because he was before me.’”) 16 For from (P)his fullness we have all received, (Q)grace upon grace.[b] 17 For (R)the law was given through Moses; (S)grace and truth came through Jesus Christ. 18 (T)No one has ever seen God; (U)God the only Son, who[c] is at the Father's side,[d] (V)he has made him known.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 1:14 Or only One, or unique One
  2. John 1:16 Or grace in place of grace
  3. John 1:18 Or seen God; the only God who; some manuscripts seen God; the only Son, who (see verse 14)
  4. John 1:18 Greek in the bosom of the Father

12 (A)But to those who did accept him he gave power to become children of God, to those who believe in his name, 13 [a](B)who were born not by natural generation nor by human choice nor by a man’s decision but of God.

14 And the Word became flesh[b]
    and made his dwelling among us,
    and we saw his glory,
    the glory as of the Father’s only Son,
    full of grace and truth.(C)

15 [c]John testified to him and cried out, saying, “This was he of whom I said,(D) ‘The one who is coming after me ranks ahead of me because he existed before me.’” 16 From his fullness we have all received, grace in place of grace,[d] 17 because while the law was given through Moses, grace and truth came through Jesus Christ.(E) 18 No one has ever seen God. The only Son, God,[e] who is at the Father’s side, has revealed him.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:13 Believers in Jesus become children of God not through any of the three natural causes mentioned but through God who is the immediate cause of the new spiritual life. Were born: the Greek verb can mean “begotten” (by a male) or “born” (from a female or of parents). The variant “he who was begotten,” asserting Jesus’ virginal conception, is weakly attested in Old Latin and Syriac versions.
  2. 1:14 Flesh: the whole person, used probably against docetic tendencies (cf. 1 Jn 4:2; 2 Jn 7). Made his dwelling: literally, “pitched his tent/tabernacle.” Cf. the tabernacle or tent of meeting that was the place of God’s presence among his people (Ex 25:8–9). The incarnate Word is the new mode of God’s presence among his people. The Greek verb has the same consonants as the Aramaic word for God’s presence (Shekinah). Glory: God’s visible manifestation of majesty in power, which once filled the tabernacle (Ex 40:34) and the temple (1 Kgs 8:10–11, 27), is now centered in Jesus. Only Son: Greek, monogenēs, but see note on Jn 1:18. Grace and truth: these words may represent two Old Testament terms describing Yahweh in covenant relationship with Israel (cf. Ex 34:6), thus God’s “love” and “fidelity.” The Word shares Yahweh’s covenant qualities.
  3. 1:15 This verse, interrupting Jn 1:14, 16 seems drawn from Jn 1:30.
  4. 1:16 Grace in place of grace: replacement of the Old Covenant with the New (cf. Jn 1:17). Other possible translations are “grace upon grace” (accumulation) and “grace for grace” (correspondence).
  5. 1:18 The only Son, God: while the vast majority of later textual witnesses have another reading, “the Son, the only one” or “the only Son,” the translation above follows the best and earliest manuscripts, monogenēs theos, but takes the first term to mean not just “Only One” but to include a filial relationship with the Father, as at Lk 9:38 (“only child”) or Hb 11:17 (“only son”) and as translated at Jn 1:14. The Logos is thus “only Son” and God but not Father/God.