Add parallel Print Page Options

Juicio contra las naciones enemigas

[a]»En el tiempo de esos acontecimientos—dice el Señor—,
    cuando yo restaure la prosperidad de Judá y de Jerusalén,
reuniré a los ejércitos del mundo
    en el valle de Josafat.[b]
Allí los juzgaré
    por hacerle daño a mi pueblo, mi posesión más preciada,
por dispersar a mi pueblo entre las naciones
    y por dividir mi tierra.
Tiraron los dados[c] para decidir quiénes de mi pueblo
    serían sus esclavos.
Canjearon niños por prostitutas
    y vendieron niñas por tan solo suficiente vino para emborracharse.

»¿Qué tienen contra mí, Tiro y Sidón y, ustedes, ciudades de Filistea? ¿Tratan de vengarse de mí? Si es así, ¡tengan cuidado! Los atacaré con rapidez y les pagaré por todo lo que hicieron. Tomaron mi plata y mi oro y todos mis tesoros preciados y los llevaron a sus templos paganos. Les vendieron la gente de Judá y de Jerusalén a los griegos[d] para que se la llevaran lejos de su tierra.

»Sin embargo, yo los traeré de regreso de todos los lugares donde los vendieron y les pagaré a ustedes por todo lo que hicieron. Venderé a sus hijos e hijas a la gente de Judá y ellos los venderán al pueblo de Arabia,[e] una nación lejana. ¡Yo, el Señor, he hablado!».

Digan a las naciones de todas partes:
    «¡Prepárense para la guerra!
Llamen a sus mejores hombres de guerra.
    Que todos sus combatientes avancen para el ataque.
10 Forjen las rejas de arado y conviértanlas en espadas,
    y sus herramientas para podar, en lanzas.
    Entrenen aun a los más débiles para que sean guerreros.
11 Vengan pronto, naciones de todas partes.
    Reúnanse en el valle».

¡Y ahora, oh Señor, llama a tus guerreros!

12 «Que las naciones se movilicen para la guerra.
    Que marchen hacia el valle de Josafat.
Allí, yo, el Señor, me sentaré
    para pronunciar juicio contra todas ellas.
13 Den rienda suelta a la hoz,
    porque la cosecha está madura.[f]
Vengan, pisen las uvas,
    porque el lagar está lleno.
Los barriles rebosan
    con la perversidad de esas naciones».

14 Miles y miles esperan en el valle de la decisión.
    Es allí donde llegará el día del Señor.
15 El sol y la luna se oscurecerán
    y las estrellas dejarán de brillar.
16 La voz del Señor pronto rugirá desde Sion
    y tronará desde Jerusalén,
    y los cielos y la tierra temblarán;
pero el Señor será un refugio para su pueblo,
    una fortaleza firme para el pueblo de Israel.

Bendiciones para el pueblo de Dios

17 «Entonces ustedes sabrán que yo, el Señor su Dios,
    habito en Sion, mi monte santo.
Jerusalén será santa para siempre,
    y los ejércitos extranjeros nunca más volverán a conquistarla.
18 En aquel día las montañas destilarán vino dulce,
    y de los montes fluirá leche.
El agua llenará los arroyos de Judá,
    y del templo del Señor brotará una fuente
    que regará el árido valle de las acacias.[g]
19 Sin embargo, Egipto se convertirá en tierra baldía,
    y Edom, en un desierto
porque atacaron al pueblo de Judá
    y mataron a gente inocente en la tierra de ellos.

20 »Judá, en cambio, se llenará de gente para siempre
    y Jerusalén perdurará a través de todas las generaciones.
21 Perdonaré los crímenes de mi pueblo
    que todavía no he perdonado;
y yo, el Señor, haré mi hogar
    en Jerusalén[h] con mi pueblo».

Footnotes

  1. 3:1 Los versículos del 3:1-21 corresponden al 4:1-21 en el texto hebreo.
  2. 3:2 Josafat significa «el Señor juzga».
  3. 3:3 En hebreo Echaron suertes.
  4. 3:6 En hebreo a los pueblos de Javán.
  5. 3:8 En hebreo a los sabeos.
  6. 3:13 La versión griega dice porque ha llegado el tiempo de la cosecha. Comparar Mc 4:29.
  7. 3:18 En hebreo valle de Sitim.
  8. 3:21 En hebreo Sion.

For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem,

I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.

And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.

Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head;

Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things:

The children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the Grecians, that ye might remove them far from their border.

Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:

And I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a people far off: for the Lord hath spoken it.

Proclaim ye this among the Gentiles; Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up:

10 Beat your plowshares into swords and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong.

11 Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O Lord.

12 Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about.

13 Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great.

14 Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the Lord is near in the valley of decision.

15 The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall withdraw their shining.

16 The Lord also shall roar out of Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth shall shake: but the Lord will be the hope of his people, and the strength of the children of Israel.

17 So shall ye know that I am the Lord your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.

18 And it shall come to pass in that day, that the mountains shall drop down new wine, and the hills shall flow with milk, and all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall come forth out of the house of the Lord, and shall water the valley of Shittim.

19 Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence against the children of Judah, because they have shed innocent blood in their land.

20 But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation.

21 For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the Lord dwelleth in Zion.