約伯記 35-37
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
言人干罪為義於神無所損益
35 以利戶又說: 2 「你以為有理,或以為你的公義勝於神的公義, 3 才說:『這與我有什麼益處?我不犯罪比犯罪有什麼好處呢?』 4 我要回答你和在你這裡的朋友。 5 你要向天觀看,瞻望那高於你的穹蒼。 6 你若犯罪,能使神受何害呢?你的過犯加增,能使神受何損呢? 7 你若是公義,還能加增他什麼呢?他從你手裡還接受什麼呢? 8 你的過惡,或能害你這類的人;你的公義,或能叫世人得益處。
9 「人因多受欺壓就哀求,因受能者的轄制[a]便求救, 10 卻無人說:『造我的神在哪裡?他使人夜間歌唱, 11 教訓我們勝於地上的走獸,使我們有聰明勝於空中的飛鳥。』 12 他們在那裡因惡人的驕傲呼求,卻無人答應。 13 虛妄的呼求,神必不垂聽,全能者也必不眷顧。 14 何況你說,你不得見他,你的案件在他面前,你等候他吧! 15 但如今因他未曾發怒降罰,也不甚理會狂傲, 16 所以約伯開口說虛妄的話,多發無知識的言語。」
勸約伯歸榮神
36 以利戶又接著說: 2 「你再容我片時,我就指示你,因我還有話為神說。 3 我要將所知道的從遠處引來,將公義歸給造我的主。 4 我的言語真不虛謊,有知識全備的與你同在。 5 神有大能,並不藐視人,他的智慧甚廣。 6 他不保護惡人的性命,卻為困苦人申冤。 7 他時常看顧義人,使他們和君王同坐寶座,永遠要被高舉。 8 他們若被鎖鏈捆住,被苦難的繩索纏住, 9 他就把他們的作為和過犯指示他們,叫他們知道有驕傲的行動。 10 他也開通他們的耳朵,得受教訓,吩咐他們離開罪孽轉回。 11 他們若聽從侍奉他,就必度日亨通,歷年福樂; 12 若不聽從,就要被刀殺滅,無知無識而死。 13 那心中不敬虔的人積蓄怒氣,神捆綁他們,他們竟不求救, 14 必在青年時死亡,與汙穢人一樣喪命。 15 神藉著困苦救拔困苦人,趁他們受欺壓,開通他們的耳朵。 16 神也必引你出離患難,進入寬闊不狹窄之地,擺在你席上的必滿有肥甘。
17 「但你滿口有惡人批評的言語,判斷和刑罰抓住你。 18 不可容憤怒觸動你,使你不服責罰,也不可因贖價大就偏行。 19 你的呼求[b],或是你一切的勢力,果有靈驗,叫你不受患難嗎? 20 不要切慕黑夜,就是眾民在本處被除滅的時候。 21 你要謹慎,不可重看罪孽,因你選擇罪孽過於選擇苦難。 22 神行事有高大的能力,教訓人的有誰像他呢? 23 誰派定他的道路?誰能說『你所行的不義』?
24 「你不可忘記稱讚他所行的為大,就是人所歌頌的。 25 他所行的,萬人都看見,世人也從遠處觀看。 26 神為大,我們不能全知,他的年數不能測度。 27 他吸取水點,這水點從雲霧中就變成雨, 28 雲彩將雨落下,沛然降於世人。 29 誰能明白雲彩如何鋪張和神行宮的雷聲呢? 30 他將亮光普照在自己的四圍,他又遮覆海底。 31 他用這些審判眾民,且賜豐富的糧食。 32 他以電光遮手,命閃電擊中敵人[c]。 33 所發的雷聲顯明他的作為,又向牲畜指明要起暴風。
述神之威能奇妙
37 「因此我心戰兢,從原處移動。 2 聽啊,神轟轟的聲音,是他口中所發的響聲。 3 他發響聲震遍天下,發電光閃到地極。 4 隨後人聽見有雷聲轟轟,大發威嚴,雷電接連不斷。 5 神發出奇妙的雷聲,他行大事,我們不能測透。 6 他對雪說:『要降在地上』,對大雨和暴雨也是這樣說。 7 他封住各人的手,叫所造的萬人,都曉得他的作為。 8 百獸進入穴中,臥在洞內。 9 暴風出於南宮,寒冷出於北方。 10 神噓氣成冰,寬闊之水也都凝結。 11 他使密雲盛滿水氣,布散電光之雲。 12 這雲是藉他的指引遊行旋轉,得以在全地面上,行他一切所吩咐的, 13 或為責罰,或為潤地,或為施行慈愛。
14 「約伯啊,你要留心聽,要站立思想神奇妙的作為。 15 神如何吩咐這些,如何使雲中的電光照耀,你知道嗎? 16 雲彩如何浮於空中,那知識全備者奇妙的作為,你知道嗎? 17 南風使地寂靜,你的衣服就如火熱,你知道嗎? 18 你豈能與神同鋪穹蒼嗎?這穹蒼堅硬,如同鑄成的鏡子。 19 我們愚昧不能陳說,請你指教我們該對他說什麼話。 20 人豈可說『我願與他說話』?豈有人自願滅亡嗎?
21 「現在有雲遮蔽,人不得見穹蒼的光亮;但風吹過,天又發晴。 22 金光出於北方,在神那裡有可怕的威嚴。 23 論到全能者,我們不能測度,他大有能力,有公平和大義,必不苦待人。 24 所以人敬畏他,凡自以為心中有智慧的人,他都不顧念。」
Job 35-37
New International Version
35 Then Elihu said:
2 “Do you think this is just?
You say, ‘I am in the right,(A) not God.’(B)
3 Yet you ask him, ‘What profit is it to me,[a]
and what do I gain by not sinning?’(C)
4 “I would like to reply to you
and to your friends with you.
5 Look up at the heavens(D) and see;
gaze at the clouds so high above you.(E)
6 If you sin, how does that affect him?
If your sins are many, what does that do to him?(F)
7 If you are righteous, what do you give to him,(G)
or what does he receive(H) from your hand?(I)
8 Your wickedness only affects humans like yourself,(J)
and your righteousness only other people.(K)
9 “People cry out(L) under a load of oppression;(M)
they plead for relief from the arm of the powerful.(N)
10 But no one says, ‘Where is God my Maker,(O)
who gives songs(P) in the night,(Q)
11 who teaches(R) us(S) more than he teaches[b] the beasts of the earth
and makes us wiser than[c] the birds in the sky?’
12 He does not answer(T) when people cry out
because of the arrogance(U) of the wicked.(V)
13 Indeed, God does not listen to their empty plea;
the Almighty pays no attention to it.(W)
14 How much less, then, will he listen
when you say that you do not see him,(X)
that your case(Y) is before him
and you must wait for him,(Z)
15 and further, that his anger never punishes(AA)
and he does not take the least notice of wickedness.[d](AB)
16 So Job opens his mouth with empty talk;(AC)
without knowledge he multiplies words.”(AD)
36 Elihu continued:
2 “Bear with me a little longer and I will show you
that there is more to be said in God’s behalf.
3 I get my knowledge from afar;(AE)
I will ascribe justice to my Maker.(AF)
4 Be assured that my words are not false;(AG)
one who has perfect knowledge(AH) is with you.(AI)
5 “God is mighty,(AJ) but despises no one;(AK)
he is mighty, and firm in his purpose.(AL)
6 He does not keep the wicked alive(AM)
but gives the afflicted their rights.(AN)
7 He does not take his eyes off the righteous;(AO)
he enthrones them with kings(AP)
and exalts them forever.(AQ)
8 But if people are bound in chains,(AR)
held fast by cords of affliction,(AS)
9 he tells them what they have done—
that they have sinned arrogantly.(AT)
10 He makes them listen(AU) to correction(AV)
and commands them to repent of their evil.(AW)
11 If they obey and serve him,(AX)
they will spend the rest of their days in prosperity(AY)
and their years in contentment.(AZ)
12 But if they do not listen,
they will perish by the sword[e](BA)
and die without knowledge.(BB)
13 “The godless in heart(BC) harbor resentment;(BD)
even when he fetters them, they do not cry for help.(BE)
14 They die in their youth,(BF)
among male prostitutes of the shrines.(BG)
15 But those who suffer(BH) he delivers in their suffering;(BI)
he speaks(BJ) to them in their affliction.(BK)
16 “He is wooing(BL) you from the jaws of distress
to a spacious place(BM) free from restriction,(BN)
to the comfort of your table(BO) laden with choice food.(BP)
17 But now you are laden with the judgment due the wicked;(BQ)
judgment and justice have taken hold of you.(BR)
18 Be careful that no one entices you by riches;
do not let a large bribe(BS) turn you aside.(BT)
19 Would your wealth(BU) or even all your mighty efforts
sustain you so you would not be in distress?
20 Do not long for the night,(BV)
to drag people away from their homes.[f]
21 Beware of turning to evil,(BW)
which you seem to prefer to affliction.(BX)
22 “God is exalted in his power.(BY)
Who is a teacher like him?(BZ)
23 Who has prescribed his ways(CA) for him,(CB)
or said to him, ‘You have done wrong’?(CC)
24 Remember to extol his work,(CD)
which people have praised in song.(CE)
25 All humanity has seen it;(CF)
mortals gaze on it from afar.
26 How great is God—beyond our understanding!(CG)
The number of his years is past finding out.(CH)
27 “He draws up the drops of water,(CI)
which distill as rain to the streams[g];(CJ)
28 the clouds pour down their moisture
and abundant showers(CK) fall on mankind.(CL)
29 Who can understand how he spreads out the clouds,
how he thunders(CM) from his pavilion?(CN)
30 See how he scatters his lightning(CO) about him,
bathing the depths of the sea.(CP)
31 This is the way he governs[h] the nations(CQ)
and provides food(CR) in abundance.(CS)
32 He fills his hands with lightning
and commands it to strike its mark.(CT)
33 His thunder announces the coming storm;(CU)
even the cattle make known its approach.[i](CV)
37 “At this my heart pounds(CW)
and leaps from its place.
2 Listen!(CX) Listen to the roar of his voice,(CY)
to the rumbling that comes from his mouth.(CZ)
3 He unleashes his lightning(DA) beneath the whole heaven
and sends it to the ends of the earth.(DB)
4 After that comes the sound of his roar;
he thunders(DC) with his majestic voice.(DD)
When his voice resounds,
he holds nothing back.
5 God’s voice thunders(DE) in marvelous ways;(DF)
he does great things beyond our understanding.(DG)
6 He says to the snow,(DH) ‘Fall on the earth,’
and to the rain shower, ‘Be a mighty downpour.’(DI)
7 So that everyone he has made may know his work,(DJ)
he stops all people from their labor.[j](DK)
8 The animals take cover;(DL)
they remain in their dens.(DM)
9 The tempest comes out from its chamber,(DN)
the cold from the driving winds.(DO)
10 The breath of God produces ice,
and the broad waters become frozen.(DP)
11 He loads the clouds with moisture;(DQ)
he scatters his lightning(DR) through them.(DS)
12 At his direction they swirl around
over the face of the whole earth
to do whatever he commands them.(DT)
13 He brings the clouds to punish people,(DU)
or to water his earth and show his love.(DV)
14 “Listen(DW) to this, Job;
stop and consider God’s wonders.(DX)
15 Do you know how God controls the clouds
and makes his lightning(DY) flash?(DZ)
16 Do you know how the clouds hang poised,(EA)
those wonders of him who has perfect knowledge?(EB)
17 You who swelter in your clothes
when the land lies hushed under the south wind,(EC)
18 can you join him in spreading out the skies,(ED)
hard as a mirror of cast bronze?(EE)
19 “Tell us what we should say to him;(EF)
we cannot draw up our case(EG) because of our darkness.(EH)
20 Should he be told that I want to speak?
Would anyone ask to be swallowed up?
21 Now no one can look at the sun,(EI)
bright as it is in the skies
after the wind has swept them clean.
22 Out of the north he comes in golden splendor;(EJ)
God comes in awesome majesty.(EK)
23 The Almighty is beyond our reach and exalted in power;(EL)
in his justice(EM) and great righteousness, he does not oppress.(EN)
24 Therefore, people revere him,(EO)
for does he not have regard for all the wise(EP) in heart?[k]”
Footnotes
- Job 35:3 Or you
- Job 35:11 Or night, / 11 who teaches us by
- Job 35:11 Or us wise by
- Job 35:15 Symmachus, Theodotion and Vulgate; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
- Job 36:12 Or will cross the river
- Job 36:20 The meaning of the Hebrew for verses 18-20 is uncertain.
- Job 36:27 Or distill from the mist as rain
- Job 36:31 Or nourishes
- Job 36:33 Or announces his coming— / the One zealous against evil
- Job 37:7 Or work, / he fills all people with fear by his power
- Job 37:24 Or for he does not have regard for any who think they are wise.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.