Font Size
Job 30:1
New English Translation
Job 30:1
New English Translation
Job’s Present Misery
30 “But now they mock me, those who are younger[a] than I,
whose fathers I disdained too much[b]
to put with my sheep dogs.[c]
Footnotes
- Job 30:1 tn Heb “smaller than I for days.”
- Job 30:1 tn Heb “who I disdained their fathers to set…,” meaning “whose fathers I disdained to set.” The relative clause modifies the young fellows who mock; it explains that Job did not think highly enough of them to put them with the dogs. The next verse will explain why.
- Job 30:1 sn Job is mocked by young fellows who come from low extraction. They mocked their elders and their betters. The scorn is strong here—dogs were despised as scavengers.
Job 30:1
King James Version
Job 30:1
King James Version
30 But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
Read full chapter
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.