Add parallel Print Page Options

Bildad Speaks to Job

Then Bildad the Shuhite answered:

“How long will you [L continue to] say such things?
    Your words are ·no more than [L a strong] wind [C he accuses Job of passion without substance].
God does not ·twist [pervert] justice;
    ·the Almighty [Shaddai] does not ·make wrong [twist; pervert] ·what is right [righteousness].
[L If] Your children sinned against God,
    and he ·punished them for their sins [L sent them into the power of their transgression].
·But [L If] you ·should ask God for help [L look for God]
    and ·pray [plead] to ·the Almighty [Shaddai] for ·mercy [grace].
If you are ·good [pure] and ·honest [virtuous; 1:1, 8; 2:3],
    he will ·stand up [L immediately rouse himself] for you
    and ·bring you back [restore you] ·where you belong [to your right/righteous pasture/place/home].
·Where you began will seem unimportant [L Though your start was small],
    ·because your future will be so successful [L your end will be exalted].

“Ask ·old people [L the previous generation];
    ·find out [reflect on] what their ancestors learned,
because we were only born yesterday and know nothing.
    Our days on earth are only a shadow.
10 Those people will teach you and tell you
    and speak about what they know.
11 ·Papyrus plants cannot [L Do papyrus plants…?] grow where there is no swamp,
    ·and reeds cannot [L or reeds…?] grow tall without water.
12 While they are still growing and not yet cut,
    they will dry up quicker than grass [Ps. 37:2; 102:4, 11; 129:6].
13 That is ·what will happen to [L the path of] those who forget God;
    the hope of the ·wicked [godless] will ·be gone [perish].
14 ·What they hope in is easily broken [L Their confidence is gossamer thread];
    what they trust is like a spider’s web [C without substance].
15 They lean on ·the spider’s web [L its house], but it ·breaks [L does not stand].
    They grab it, but it does not hold up.
16 They are like well-watered plants in the sunshine
    that spread their roots all through the garden.
17 They wrap their roots around a pile of rocks
    and look for a place among the stones.
18 But if a plant is torn from its place,
    then that place rejects it and says, ‘I never saw you.’
19 Now ·joy has gone away [or it (the plant) dissolves on the way];
    other plants grow up from the same dirt.

20 “Surely God does not reject the innocent
    or ·give strength to [or grasp the hand of] those who do evil.
21 God will yet fill your mouth with laughter
    and your lips with shouts of joy.
22 ·Your enemies [L Those who hate you] will be covered with shame,
    and the tents of the wicked will be gone.”

比勒達首次發言

書亞人比勒達回答說:

“這些話你要說到幾時,

你口中的言語像狂風到幾時呢?

 神怎會歪曲公平?

全能者怎會屈枉公義?

你的兒女若得罪了他,

他就因他們的過犯撇棄他們。

你若殷勤尋求 神,

向全能者懇求;

你若又潔淨又正直,

他就必為你奮起,

復興你公義的居所。

你起初雖然微小,

到後來必定非常興旺。

離開 神毫無倚靠

請你查問前幾代,

留意他們列祖所查究的。

我們只是昨天才有的,所以一無所知;

我們在世的日子不過是影兒。

10 難道他們不指教你,告訴你,

從心裡發出言語來嗎?

11 蒲草沒有泥,怎能生長?

蘆葦沒有水,怎能長大呢?

12 尚青還沒有割下來的時候,

就比百草先枯槁。

13 忘記 神的,他們的末路也是這樣;

不敬虔的人,他的指望必成泡影。

14 他所自恃的,必被折斷;

他所靠賴的,不過是蜘蛛網。

15 他倚靠自己的家,家卻立不住,

他抓緊自己的家,家卻存不久。

16 他在陽光之下,枝潤葉青,

它的嫩枝長滿園子,

17 它的根纏繞石堆,

扎入石地之中。

18 他若從本處被拔除,

那處就否認他,說:‘我沒有見過你。’

19 看哪,這就是他人生的樂趣,

往後必有別的人從塵土中生出來。

 神不丟棄完全人

20 看哪, 神必不離棄完全人,

也不扶助行惡的人之手;

21 他還要以歡笑充滿你的口,

以歡呼充滿你的嘴。

22 恨你的都必以羞恥為衣,

惡人的帳棚必歸於無有。”