Job 6
Legacy Standard Bible
Job Answers Eliphaz
6 Then Job answered and said,
2 “(A)Oh that my vexation were actually weighed
And laid in the balances together with my destruction!
3 For then it would be (B)heavier than the sand of the seas;
Therefore my words have been rash.
4 For the (C)arrows of the Almighty are within me,
[a]Their (D)poison my spirit drinks;
The (E)horrors of God are arranged against me.
5 Does the (F)wild donkey bray over his grass,
Or does the ox low over his fodder?
6 Can something tasteless be eaten without salt,
Or is there any taste in the slime of a [b]yolk?
7 My soul (G)refuses to touch them;
They are like loathsome food to me.
8 “Oh that my request might come to pass,
And that God would grant my hope!
9 Would that God were (H)willing to crush me,
That He would release His hand and cut me off!
10 But it is still my comfort,
And I rejoice in unsparing pain,
That I (I)have not at all hidden away the words of the Holy One.
11 What is my strength, that I should wait?
And what is my end, that I should [c](J)endure?
12 Is my strength the strength of stones,
Or is my flesh bronze?
13 Is it that there is no (K)help within me,
And that the [d](L)success of sound wisdom is driven from me?
14 “For the (M)despairing man lovingkindness should be from his friend;
But he (N)forsakes the [e]fear of the Almighty.
15 My brothers have (O)betrayed me like a [f]wadi,
Like the torrents of [g]wadis which pass away,
16 Which grow dark because of ice
And upon which the snow hides itself.
17 When (P)they become waterless, they [h]are silent;
When it is hot, they vanish from their place.
18 The [i]paths of their course wind along;
They go up into a formless place and perish.
19 The caravans of (Q)Tema looked;
The travelers of (R)Sheba hoped for them.
20 They (S)were ashamed for they had trusted;
They came there and were humiliated.
21 Indeed, you have now become such;
(T)You see a terror and are afraid.
22 Have I said, ‘Give me something,’
Or, ‘Offer a bribe for me from your wealth,’
23 Or, ‘Give me escape from the hand of the adversary,’
Or, ‘Redeem me from the hand of the ruthless men’?
24 “Instruct me, and (U)I will be silent;
And cause me to understand how I have erred.
25 How painful are upright words!
But what does your reproof prove?
26 Do you think to reprove my words,
Or think of the (V)words of one in despair as wind?
27 You would even (W)cast lots for (X)the orphans
And (Y)bargain over your friend.
28 So now be willing to face me,
And see if I (Z)lie to your face.
29 Now turn from this, let there be no unrighteousness;
Even turn from this, (AA)my righteousness is yet in it.
30 Is there unrighteousness on my tongue?
Cannot (AB)my palate discern [j]destruction?
Footnotes
Giobbe 6
Nuova Riveduta 2006
Amarezza di Giobbe
6 (A)Allora Giobbe rispose:
2 «Ah, se il mio travaglio si pesasse, se le mie calamità si mettessero tutte insieme sulla bilancia!
3 Sarebbero trovati più pesanti della sabbia del mare. Ecco perché le mie parole sono temerarie.
4 Infatti le saette dell’Onnipotente mi trafiggono, lo spirito mio ne succhia il veleno; i terrori di Dio si schierano in battaglia contro di me.
5 L’asino selvatico raglia forse quando ha l’erba davanti? Muggisce forse il bue davanti alla pastura?
6 Si può forse mangiare ciò che è insipido, senza sale? C’è qualche gusto in un chiaro d’uovo?
7 Mi rifiuto di toccare una simile cosa, essa è per me come un cibo ripugnante.
8 Oh, mi avvenisse pure quel che chiedo, e mi desse Dio quel che spero!
9 Volesse pure Dio schiacciarmi, stendere la mano e tagliare il filo dei miei giorni!
10 Sarebbe questo un conforto per me, esulterei nei dolori che egli non mi risparmia; poiché non ho rinnegato le parole del Santo.
11 Che è mai la mia forza perché io speri ancora? Che fine mi aspetta perché io sia paziente?
12 La mia forza è come la forza delle pietre? E la mia carne è forse di bronzo?
13 Non c’è forza in me, la saggezza è stata allontanata da me.
Giobbe rileva l’insensibilità dei suoi amici
14 (B)«Pietà deve l’amico a colui che soccombe, se anche abbandonasse il timore dell’Onnipotente.
15 Ma i fratelli miei si sono mostrati infidi come un torrente, come l’acqua di torrenti che passa.
16 Il ghiaccio li rende torbidi e la neve vi si scioglie;
17 ma passato il tempo delle piene, svaniscono; quando sentono il caldo, scompaiono dal loro luogo.
18 Le carovane che si dirigono là mutano strada, s’inoltrano nel deserto e vi periscono.
19 Le carovane di Tema li cercavano con lo sguardo, i viandanti di Seba vi contavano su,
20 ma furono delusi nella loro fiducia; giunti sul luogo, rimasero confusi.
21 Tali siete divenuti voi per me; vedete uno che fa orrore e vi prende la paura.
22 Vi ho forse detto: “Datemi qualcosa”, oppure: “Con i vostri beni fate un dono a mio favore”;
23 oppure: “Liberatemi dalla stretta del nemico”, oppure: “Scampatemi dalla mano dei prepotenti”?
24 Ammaestratemi, e starò in silenzio; fatemi capire in che cosa ho errato.
25 Quanto sono efficaci le parole rette! Ma la vostra riprensione che vale?
26 Volete dunque biasimare delle parole? Ma le parole di un disperato se le porta il vento!
27 Voi sareste capaci di tirare a sorte l’orfano e di vendere il vostro amico!
28 Ebbene, guardatemi pure e vedete se io vi mento spudoratamente.
29 Ripensateci, non commettete errori! Ripensateci, la mia giustizia è ancora presente.
30 C’è qualche errore sulla mia lingua? Il mio palato non distingue più quel che è male?
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Copyright © 2006 Società Biblica di Ginevra