Job 39
Expanded Bible
39 “Do you know when the mountain goats give birth?
Do you watch ·when the deer gives birth to her fawn [L the birth pangs of the deer]?
2 Do you count the months until they ·give birth [are fulfilled]
and know the right time for them to give birth?
3 They lie down, their young are born,
and ·then the pain of giving birth is over [L deliver their fetuses].
4 Their young ones grow big and strong in the wild country.
Then they leave their homes and do not return.
5 “Who let the ·wild donkey [or onager; C a donkey-like animal also known as the Asian wild ass; Gen. 16:12] go free?
Who untied ·its ropes [L the Arabian onager from its bonds; C another Hebrew word for a wild donkey]?
6 I am the one who gave ·the donkey [L it] the ·desert [steppe] as its home;
I gave it the ·desert [L salt] lands as a place to live.
7 ·The wild donkey [L It] ·laughs [scoffs] at the ·confusion [tumult; noise] in the city,
and it does not hear the drivers shout.
8 It ·roams [scouts out] the ·hills [mountains] looking for pasture,
looking for anything green to eat.
9 “Will the wild ox agree to serve you
and stay by your ·feeding box [stable] at night?
10 Can you hold it to the ·plowed row [furrow] with a ·harness [rope]
so it will ·plow [harrow] the valleys for you?
11 Will you depend on the wild ox for its great strength
and ·leave [hand over] your heavy work for it to do?
12 Can you trust the ox to bring in your grain
and gather it to your threshing floor?
13 “The wings of the ostrich flap happily,
but ·they are not like the feathers of the stork [or its pinions lack plumage].
14 The ostrich lays its eggs on the ground
and lets them warm in the ·sand [dust].
15 It ·does not stop to think [forgets] that a foot might step on them and crush them;
·it does not care that some animal [L or a wild animal] might ·walk on [trample] them.
16 The ostrich ·is cruel to [treats harshly] its young, as if they were not even its own.
It does not care that its work is for nothing,
17 because God ·did not give the ostrich [or made her forget] wisdom;
God did not give it a share of ·good sense [understanding].
18 But when ·the ostrich gets up to run, it is so fast
that [or it flaps its wings aloft and] it laughs at the horse and its rider.
19 “Job, are you the one who gives the horse its strength
or puts a flowing mane on its neck?
20 Do you make the horse ·jump like a locust [or quiver like locust wings]?
It scares people with its ·proud [splendid] snorting.
21 It paws ·wildly [or the dirt of the valley], enjoying its strength,
and ·charges into battle [L goes out to encounter the weapons].
22 It laughs at ·fear [or danger] and is afraid of nothing;
it does not run away from the sword.
23 The ·bag of arrows [quiver] rattles against the horse’s side,
along with the flashing ·spears and swords [or javelins and spears].
24 With ·great excitement [L trembling and shaking], the horse ·races over [L swallows up] the ground;
and it cannot stand still when it hears the ·trumpet [ram’s horn].
25 When the ·trumpet [ram’s horn] blows, the horse snorts, ‘Aha!’
It ·smells [senses] the battle from far away;
·it hears the shouts [L the thunder] of commanders and the battle cry.
26 “Is it through your ·wisdom [understanding] that the ·hawk [or falcon] ·flies [soars]
and spreads its wings toward the south?
27 Are you the one that commands the eagle to fly
and build its nest so high?
28 It lives on a high cliff and stays there at night;
the ·rocky [sharp] peak is its ·protected place [fortress].
29 From there it ·looks [scouts] for its food;
its eyes can see it from far away.
30 Its young ·eat [suck; gorge on] blood,
and where ·there is something dead [the slain are], the eagle is there.”
约伯记 39
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
39 “你知道野山羊何时生产吗?
你看过母鹿产仔吗?
2 你能算出它们怀胎的月数吗?
你知道它们分娩的日期吗?
3 它们几时屈身产仔,
结束分娩之痛?
4 幼仔健壮,在荒野长大,
离群而去,不再回来。
5 “谁让野驴逍遥自在?
谁解开了它的缰绳?
6 我使它以旷野为家,
以盐地作居所。
7 它嗤笑城邑的喧闹,
不听赶牲口的吆喝。
8 它以群山作草场,
寻找青翠之物。
9 “野牛岂肯为你效劳,
在你的槽旁过夜?
10 你岂能用缰绳把野牛牵到犁沟?
它岂肯跟着你在山谷耕地?
11 你岂能倚靠它的大力,
把你的重活交给它?
12 岂能靠它运回粮食,
替你堆聚到麦场?
13 “鸵鸟欢然拍动翅膀,
它岂有白鹳的翎羽?
14 它将蛋产在地上,
使蛋得到沙土的温暖,
15 却不知蛋会被踩碎,
或遭野兽践踏。
16 它苛待雏鸟,好像它们并非己出,
就算徒劳一场,它也不怕。
17 因为上帝未赐它智慧,
没有给它悟性。
18 然而,一旦它展翅奔跑,
必嗤笑马儿和骑士。
19 “马的力量岂是你赐的?
它颈上的鬃毛岂是你披的?
20 岂是你使它跳跃如蝗虫,
发出令人胆寒的长嘶?
21 它在谷中刨地,
炫耀力量,奋力冲向敌军。
22 它嘲笑恐惧,毫不害怕,
不因刀剑而退缩。
23 它背上的箭袋铮铮作响,
长矛和投枪闪闪发光。
24 角声一响,它便无法静立,
狂烈地颤抖,急于驰骋大地。
25 听到角声,它就发出长嘶,
它老远便嗅到战争的气味,
并听见吶喊和将领的号令。
26 “鹰隼展翅翱翔,飞往南方,
岂是靠你的智慧?
27 秃鹰腾飞,在高处搭窝,
岂是奉你的命令?
28 它居住在悬崖上,
盘踞在山岩峭壁,
29 它从那里搜寻猎物,
它的目光直达远方。
30 它的幼雏噬血,
哪里有尸体,它就在哪里。”
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.