Hiob 38
Schlachter 2000
Der Herr selbst antwortet Hiob und stellt ihm prüfende Fragen
38 Da antwortete der Herr dem Hiob aus dem Gewittersturm und sprach:
2 Wer verfinstert da den Ratschluss mit Worten ohne Erkenntnis?
3 Gürte doch deine Lenden wie ein Mann! Ich will dich fragen, und du sollst mich belehren!
Die Schöpfung bezeugt Gottes Macht und die Ohnmacht des Menschen
4 Wo warst du, als ich den Grund der Erde legte? Sprich es aus, wenn du Bescheid weißt!
5 Wer hat ihre Maße bestimmt? Weißt du das? Oder wer hat die Messschnur über sie ausgespannt?
6 Worin wurden ihre Grundpfeiler eingesenkt, oder wer hat ihren Eckstein gelegt,
7 als die Morgensterne miteinander jauchzten und alle Söhne Gottes jubelten?
8 Wer hat das Meer mit Schleusen verschlossen, als es hervorbrach, heraustrat [wie] aus dem Mutterschoß,
9 als ich es in Wolken kleidete und Wolkendunkel zu seinen Windeln machte;
10 als ich ihm seine Grenze zog und Riegel und Tore einsetzte
11 und sprach: »Bis hierher sollst du kommen und nicht weiter; hier soll sich der Stolz deiner Wellen legen«?
12 Hast du, solange du lebst, jemals den Sonnenaufgang angeordnet und dem Morgenrot seinen Platz angewiesen,
13 dass es die Enden der Erde erfasse, damit die Frevler von ihr verscheucht[a] werden?
14 Sie verwandelt sich wie Siegelton, und alles steht da wie ein [Pracht-]Gewand;
15 den Gottlosen wird ihr Licht entzogen, und der erhobene Arm wird zerbrochen.
16 Bist du auch bis zu den Quellen des Meeres gekommen, oder hast du den Urgrund der Meerestiefe durchwandelt?
17 Sind dir die Tore des Todes geöffnet worden, oder hast du die Pforten des Todesschattens gesehen?
18 Hast du die Breiten der Erde überschaut? Weißt du das alles, so sage es mir!
19 Welches ist denn der Weg zu den Wohnungen des Lichts, und wo hat denn die Finsternis ihren Ort,
20 dass du sie bis zu ihrer Grenze bringen und die Pfade zu ihrem Haus kennen könntest?
21 Du weißt es ja, denn zu der Zeit warst du geboren, und die Zahl deiner Tage ist groß!
22 Bist du auch bis zu den Vorratskammern des Schnees gekommen, und hast du die Speicher des Hagels gesehen,
23 die ich aufbehalten habe für die Zeit der Drangsal, für den Tag des Kampfes und der Schlacht?
24 Auf welchem Weg verteilt sich denn das Licht, und wie verbreitet sich der Ostwind über die Erde?
25 Wer hat der Regenflut ein Bett gewiesen und dem Donnerstrahl einen Weg,
26 damit es regne auf ein menschenleeres Land, auf die Wüste, wo kein Mensch ist,
27 um die Einöde und Wildnis zu sättigen, um das junge Grün hervorsprießen zu lassen?
28 Hat der Regen einen Vater, oder wer hat die Tropfen des Taus erzeugt?
29 Aus wessen Schoß ist das Eis hervorgegangen, und wer hat den Reif des Himmels geboren?
30 Wie zu Stein erstarrt das Wasser, und die Oberfläche der Fluten schließt sich fest zusammen.
31 Knüpfst du die Bande des Siebengestirns, oder kannst du die Fesseln des Orion lösen?
32 Kannst du die Sterne des Tierkreises herausführen zu ihrer Zeit, und leitest du den Großen Bären samt seinen Jungen?
33 Kennst du die Gesetze des Himmels, oder bestimmst du seine Herrschaft über die Erde?
34 Kannst du deine Stimme zu den Wolken erheben, sodass dich Regengüsse bedecken?
35 Kannst du Blitze entsenden, dass sie hinfahren und zu dir sagen: Siehe, hier sind wir?
36 Wer hat Weisheit in die Nieren gelegt, oder wer hat dem Herzen Verstand verliehen?
37 Wer zählt die Wolken mit Weisheit, und wer schüttet die Schläuche des Himmels aus,
38 dass der Staub zu Klumpen wird[b] und die Schollen aneinanderkleben?
Die Tierwelt weist auf die Größe und Weisheit Gottes hin
39 Jagst du die Beute für die Löwin und stillst du die Begierde der jungen Löwen,
40 wenn sie in ihren Höhlen kauern, im Dickicht auf der Lauer liegen?
41 Wer verschafft dem Raben seine Speise, wenn seine Jungen zu Gott schreien und herumflattern aus Mangel an Nahrung?
Job 38
New International Version
The Lord Speaks
38 Then the Lord spoke to Job(A) out of the storm.(B) He said:
2 “Who is this that obscures my plans(C)
with words without knowledge?(D)
3 Brace yourself like a man;
I will question you,
and you shall answer me.(E)
4 “Where were you when I laid the earth’s foundation?(F)
Tell me, if you understand.(G)
5 Who marked off its dimensions?(H) Surely you know!
Who stretched a measuring line(I) across it?
6 On what were its footings set,(J)
or who laid its cornerstone(K)—
7 while the morning stars(L) sang together(M)
and all the angels[a](N) shouted for joy?(O)
8 “Who shut up the sea behind doors(P)
when it burst forth from the womb,(Q)
9 when I made the clouds its garment
and wrapped it in thick darkness,(R)
10 when I fixed limits for it(S)
and set its doors and bars in place,(T)
11 when I said, ‘This far you may come and no farther;(U)
here is where your proud waves halt’?(V)
12 “Have you ever given orders to the morning,(W)
or shown the dawn its place,(X)
13 that it might take the earth by the edges
and shake the wicked(Y) out of it?(Z)
14 The earth takes shape like clay under a seal;(AA)
its features stand out like those of a garment.
15 The wicked are denied their light,(AB)
and their upraised arm is broken.(AC)
16 “Have you journeyed to the springs of the sea
or walked in the recesses of the deep?(AD)
17 Have the gates of death(AE) been shown to you?
Have you seen the gates of the deepest darkness?(AF)
18 Have you comprehended the vast expanses of the earth?(AG)
Tell me, if you know all this.(AH)
19 “What is the way to the abode of light?
And where does darkness reside?(AI)
20 Can you take them to their places?
Do you know the paths(AJ) to their dwellings?
21 Surely you know, for you were already born!(AK)
You have lived so many years!
22 “Have you entered the storehouses of the snow(AL)
or seen the storehouses(AM) of the hail,(AN)
23 which I reserve for times of trouble,(AO)
for days of war and battle?(AP)
24 What is the way to the place where the lightning is dispersed,(AQ)
or the place where the east winds(AR) are scattered over the earth?(AS)
25 Who cuts a channel for the torrents of rain,
and a path for the thunderstorm,(AT)
26 to water(AU) a land where no one lives,
an uninhabited desert,(AV)
27 to satisfy a desolate wasteland
and make it sprout with grass?(AW)
28 Does the rain have a father?(AX)
Who fathers the drops of dew?
29 From whose womb comes the ice?
Who gives birth to the frost from the heavens(AY)
30 when the waters become hard as stone,
when the surface of the deep is frozen?(AZ)
31 “Can you bind the chains[b] of the Pleiades?
Can you loosen Orion’s belt?(BA)
32 Can you bring forth the constellations(BB) in their seasons[c]
or lead out the Bear[d] with its cubs?(BC)
33 Do you know the laws(BD) of the heavens?(BE)
Can you set up God’s[e] dominion over the earth?
34 “Can you raise your voice to the clouds
and cover yourself with a flood of water?(BF)
35 Do you send the lightning bolts on their way?(BG)
Do they report to you, ‘Here we are’?
36 Who gives the ibis wisdom[f](BH)
or gives the rooster understanding?[g](BI)
37 Who has the wisdom to count the clouds?
Who can tip over the water jars(BJ) of the heavens(BK)
38 when the dust becomes hard(BL)
and the clods of earth stick together?(BM)
Footnotes
- Job 38:7 Hebrew the sons of God
- Job 38:31 Septuagint; Hebrew beauty
- Job 38:32 Or the morning star in its season
- Job 38:32 Or out Leo
- Job 38:33 Or their
- Job 38:36 That is, wisdom about the flooding of the Nile
- Job 38:36 That is, understanding of when to crow; the meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.