Dieu éduque l’homme par la souffrance

36 Elihou continua en ces termes :

Accepte encore un peu ╵que je t’enseigne,
car il y a encore à dire ╵pour la cause de Dieu.
De loin, je tirerai ma science, ╵oui, de très loin,
et je rendrai justice ╵à celui qui m’a fait.
Car vraiment, mes discours ╵ne sont pas des mensonges.
Et je m’adresse à toi ╵avec un savoir sûr.

Bien que puissant, ╵Dieu n’a de dédain pour personne ;
il est puissant, ╵il est aussi déterminé.
Il ne permettra pas ╵que vive le méchant,
il fait justice aux opprimés,
il ne détourne pas ╵ses yeux des hommes justes,
mais il les fait asseoir ╵sur un trône à côté des rois.
Il les y établit ╵pour siéger à jamais ; ╵ainsi il les honore.
S’ils sont liés de chaînes
ou pris dans les liens du malheur,
c’est qu’il leur dénonce leurs actes,
les fautes que dans leur orgueil ╵ils ont commises.
10 Il ouvre leurs oreilles ╵aux avertissements
et il leur dit : ╵« Détournez-vous du mal. »
11 S’ils écoutent, et se soumettent,
ils finissent leurs jours ╵dans le bonheur,
et leurs années s’achèvent ╵dans les délices.
12 Mais s’ils n’écoutent pas, ╵ils auront à subir ╵les coups du javelot
et ils expireront, ╵faute d’avoir reçu ╵la connaissance.

13 Quant à ceux qui rejettent Dieu, ╵ils gardent leur colère[a],
ils ne crient pas à l’aide ╵quand il les lie de chaînes.
14 Aussi, leur vie s’éteint ╵en pleine fleur de l’âge,
ils la terminent ╵parmi les prostitués sacrés.
15 Mais Dieu délivre l’affligé ╵par son affliction même,
et c’est par la souffrance ╵qu’il le dispose à l’écouter.

16 Toi aussi, il t’arrachera ╵à la détresse
pour t’établir au large ╵sans rien pour te gêner,
et pour charger ta table ╵d’aliments savoureux.
17 Mais maintenant si tu adoptes ╵le jugement des criminels,
la justice et le jugement ╵se saisiront de toi.
18 Que la colère ╵ne t’incite donc pas ╵à te moquer de Dieu,
et ne t’égare pas ╵parce que la rançon ╵est bien trop grande[b].
19 Tes cris suffiraient-ils
ou même tes plus grands efforts, ╵pour te faire échapper ╵à la détresse ?
20 Ne soupire donc pas ╵après la nuit
qui balaiera les peuples !
21 Fais attention ! ╵Ne te tourne pas vers le mal !
Car la souffrance t’y dispose[c].

22 Vois, Dieu est souverain ╵par sa puissance.
Quel maître enseigne comme lui ?
23 Qui inspectera sa conduite[d] ?
Qui lui a jamais dit : ╵« Ce que tu fais est mal » ?
24 Mais souviens-toi plutôt ╵de célébrer son œuvre
que chantent les humains.
25 Tout le monde la voit,
tout être humain ╵la regarde de loin.
26 Vois combien Dieu est grand : cela dépasse ╵notre compréhension.
Nul ne peut calculer ╵le nombre de ses ans.

27 Oui, c’est lui qui attire ╵les gouttelettes d’eau,
il les distille en pluie, ╵il en fait de la brume.
28 Les nuées répandent la pluie
et elles la déversent ╵en trombes sur les hommes.
29 Qui prétendrait comprendre ╵l’expansion des nuages
et les coups de tonnerre ╵dont retentit sa tente ?
30 Vois, tout autour, ╵scintiller ses éclairs ;
c’est lui encore qui recouvre ╵les profondeurs des mers.
31 Par tous ces éléments, ╵Dieu régit les nations,
et il pourvoit les hommes ╵de nourriture en abondance.
32 Et en ses mains ╵il cache des éclairs
auxquels il assigne une cible.
33 Le bruit de son tonnerre ╵annonce sa venue,
et même les troupeaux ╵pressentent son approche.

Footnotes

  1. 36.13 Autre traduction : ils s’exposent à la colère de Dieu.
  2. 36.18 Hébreu obscur. Autre traduction : Prends garde de ne pas te laisser séduire par des largesses, et ne te laisse pas égarer par un pot-de-vin.
  3. 36.21 Autre traduction : Ne te tourne pas vers le mal que tu préférerais à la souffrance.
  4. 36.23 Autre traduction : Qui lui dictera sa conduite ?