Add parallel Print Page Options

30 Mas ahora los más mozos de días que yo, se ríen de mí; cuyos padres yo desdeñara ponerlos con los perros de mi ganado.

Porque ¿para qué yo habría menester la fuerza de sus manos, en los cuales pereció el tiempo?

Por causa de la pobreza y del hambre andaban solos; huían a la soledad, al lugar tenebroso, asolado y desierto.

Que cogían malvas entre los arbustos, y raíces de enebro para su comida.

Eran echados de entre los hombres, y todos les daban gritos como al ladrón.

Habitaban en las barrancas de los arroyos, en las cavernas de la tierra, y en las piedras.

Bramaban entre las matas, y se congregaban debajo de las espinas.

Hijos de locos, y hombres sin nombre, más bajos que la misma tierra.

Y ahora yo soy su canción, y soy hecho a ellos refrán.

10 Me abominan, se alejan de mí, y aun de mi rostro no detuvieron su saliva.

11 Porque Dios desató mi cuerda, y me afligió, por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.

12 A la mano derecha se levantaron los jóvenes; empujaron mis pies, y pisaron sobre mí las sendas de su destrucción.

13 Mi senda derribaron, se aprovecharon de mi quebrantamiento, contra los cuales no hubo ayudador.

14 Vinieron como por portillo ancho, se revolvieron por mi calamidad.

15 Se han revuelto turbaciones sobre mí; combatieron como viento mi voluntad, y mi salud como nube que pasa.

16 Y ahora mi alma está derramada en mí; días de aflicción se apoderan de mí.

17 De noche taladra sobre mí mis huesos, y mis pulsos no reposan.

18 Con la grandeza de la fuerza del dolor mi vestidura es mudada; me ciñe como el cuello de mi ropa.

19 Me derribó en el lodo, y soy semejante al polvo, y a la ceniza.

20 Clamo a ti, y no me oyes; me presento, y no me atiendes.

21 Te has vuelto cruel para mí; con la fortaleza de tu mano me odias.

22 Me levantaste, y me hiciste cabalgar sobre el viento, y derretiste en mí el ser.

23 Porque yo conozco que me conduces a la muerte; y a la casa determinada a todo viviente.

24 Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿clamarán por ventura los sepultados cuando él los quebrantare?

25 ¿Por ventura no lloré yo al afligido? Y mi alma ¿no se entristeció sobre el menesteroso?

26 Cuando esperaba el bien, entonces me vino el mal; y cuando esperaba la luz, vino la oscuridad.

27 Mis entrañas hierven, y no reposan; días de aflicción me han sobrecogido.

28 Denegrido anduve, y no por el sol; me he levantado en la congregación, y clamé.

29 He venido a ser hermano de los dragones, y compañero de los búhos.

30 Mi piel está denegrida sobre mí, y mis huesos se secaron con ardentía.

31 Se ha tornado mi arpa en luto, y mi órgano en voz de lamentadores.

30 “But now those who are younger than I have me in derision,
    whose fathers I considered unworthy to put with my sheep dogs.
Of what use is the strength of their hands to me,
    men in whom ripe age has perished?
They are gaunt from lack and famine.
    They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.
They pluck salt herbs by the bushes.
    The roots of the broom tree are their food.
They are driven out from among men.
    They cry after them as after a thief,
so that they live in frightful valleys,
    and in holes of the earth and of the rocks.
They bray among the bushes.
    They are gathered together under the nettles.
They are children of fools, yes, children of wicked men.
    They were flogged out of the land.

“Now I have become their song.
    Yes, I am a byword to them.
10 They abhor me, they stand aloof from me,
    and don’t hesitate to spit in my face.
11 For he has untied his cord, and afflicted me;
    and they have thrown off restraint before me.
12 On my right hand rise the rabble.
    They thrust aside my feet.
    They cast their ways of destruction up against me.
13 They mar my path.
    They promote my destruction
    without anyone’s help.
14 As through a wide breach they come.
    They roll themselves in amid the ruin.
15 Terrors have turned on me.
    They chase my honor as the wind.
    My welfare has passed away as a cloud.

16 “Now my soul is poured out within me.
    Days of affliction have taken hold of me.
17 In the night season my bones are pierced in me,
    and the pains that gnaw me take no rest.
18 My garment is disfigured by great force.
    It binds me about as the collar of my tunic.
19 He has cast me into the mire.
    I have become like dust and ashes.
20 I cry to you, and you do not answer me.
    I stand up, and you gaze at me.
21 You have turned to be cruel to me.
    With the might of your hand you persecute me.
22 You lift me up to the wind, and drive me with it.
    You dissolve me in the storm.
23 For I know that you will bring me to death,
    to the house appointed for all living.

24 “However doesn’t one stretch out a hand in his fall?
    Or in his calamity therefore cry for help?
25 Didn’t I weep for him who was in trouble?
    Wasn’t my soul grieved for the needy?
26 When I looked for good, then evil came.
    When I waited for light, darkness came.
27 My heart is troubled, and doesn’t rest.
    Days of affliction have come on me.
28 I go mourning without the sun.
    I stand up in the assembly, and cry for help.
29 I am a brother to jackals,
    and a companion to ostriches.
30 My skin grows black and peels from me.
    My bones are burned with heat.
31 Therefore my harp has turned to mourning,
    and my pipe into the voice of those who weep.