Font Size
Job 27:5-7
New English Translation
Job 27:5-7
New English Translation
5 I will never[a] declare that you three[b] are in the right;
until I die, I will not set aside my integrity!
6 I will maintain my righteousness
and never let it go;
my conscience[c] will not reproach me
for as long as I live.[d]
The Condition of the Wicked
Read full chapterFootnotes
- Job 27:5 tn The text uses חָלִילָה לִּי (khalilah li) meaning “far be it from me,” or more strongly, something akin to “sacrilege.”
- Job 27:5 tn In the Hebrew text “you” is plural—a reference to Eliphaz, Zophar, and Bildad. To make this clear, “three” is supplied in the translation.
- Job 27:6 tn Heb “my heart.”
- Job 27:6 tn The prepositional phrase “from my days” probably means “from the days of my birth,” or “all my life.”
- Job 27:7 sn Of course, he means like his enemy when he is judged, not when he is thriving in prosperity and luxury.
- Job 27:7 tn The form is the Hitpolel participle from קוּם (qum): “those who are rising up against me,” or “my adversary.”
- Job 27:7 tc The LXX made a free paraphrase: “No, but let my enemies be as the overthrow of the ungodly, and they that rise up against me as the destruction of transgressors.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.