18 Then answered Bildad the Shuhite, and said,

How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.

Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?

He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?

Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.

The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.

The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.

For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.

The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.

10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.

11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.

12 His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.

13 It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.

14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.

15 It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.

16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.

18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.

19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.

20 They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.

21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.

Het antwoord van Bildad

18 Toen zei Bildad tegen hem:

Hoelang denk je nog zo door te gaan?
Denk eerst maar eens helder na,
dan kunnen we eindelijk met je praten.
Waarom behandel je ons als dom vee?
Waarom doe je alsof we achterlijk zijn?
Je zit je verschrikkelijk op te winden.
Denk je daarmee ook maar iets te verbeteren?
Moet voor jou soms de wereld veranderen?
Moeten voor jou soms bergen opzij gaan?
Wat met jou gebeurt, is je eigen schuld.
Met een slecht mens loopt het nu eenmaal slecht af.
Het zal donker worden in zijn leven.
Zijn levenslicht wordt uitgedoofd.
Hij wordt onzeker over wat hij moet doen.
Wat hem goed leek om te doen, loopt verkeerd af.
Het is alsof zijn voeten vast komen te zitten in een vangnet.
Zonder dat hij het weet, loopt hij op een valkuil af.
Een klem klapt dicht rond zijn voet
en hij kan geen kant meer op.
10 Hij struikelt over het touw dat op de grond verborgen lag.
Hij ziet de valstrikken op zijn pad niet.
11 Aan alle kanten loert gevaar.
De angst jaagt hem op.
12 Hij zal geen enkele macht meer hebben.
De dood ligt op de loer.
13 Ziekte vreet zijn huid weg,
vreet aan zijn armen en benen.
14 Hij wordt weggejaagd uit zijn vredige leventje.
Regelrecht loopt hij in de armen van de koning van ellende: de dood.
15 Een vreemde komt in zijn huis wonen,
nadat het ontsmet is met zwavel vanwege alle ziekten.
16 Hij is als een stervende boom
waarvan onder de grond de wortels verdrogen
en boven de grond de takken verdorren.
17 Niemand weet later nog dat hij heeft bestaan.
Niemand op straat heeft het nog over hem.
18 Hij wordt de dood in gejaagd,
uit deze wereld weggevaagd.
19 Hij zal geen zoon en zelfs geen neef hebben
door wie zijn naam zal blijven bestaan.
Er zal niemand van zijn familie in zijn huis overblijven.
20 Jong en oud zullen geschokt zijn over wat er met hem is gebeurd.
Ze zullen huiveren als ze het horen.
21 Zo loopt het af met iemand die zich niets van God aantrekt.
Zo zal het gaan met iemand die geen ontzag voor Hem heeft.

Bildad Speaks of the Wicked

18 Then Bildad the Shuhite responded,

“How long will you hunt for words?
Show understanding, and then we can talk.
Why are we (A)regarded as animals,
As stupid in your eyes?
[a]You who tear yourself in your anger—
Should the earth be abandoned for your sake,
Or the rock moved from its place?

“Indeed, the (B)light of the wicked goes out,
And the spark from his fire does not shine.
The light in his tent is (C)darkened,
And his lamp goes out above him.
His [b]vigorous stride is shortened,
And his (D)own plan brings him down.
For he is (E)thrown into the net by his own feet,
And he steps on the webbing.
A snare seizes him by the heel,
And a trap snaps shut on him.
10 A noose for him is hidden in the ground,
And a trap for him on the pathway.
11 All around (F)sudden terrors frighten him,
And (G)harass him at every step.
12 His strength is (H)famished,
And disaster is ready at his side.
13 [c]It devours parts of his skin,
The firstborn of death (I)devours his [d]limbs.
14 He is (J)torn from [e]the security of his tent,
And [f]they march him before the king of (K)terrors.
15 [g]Nothing of his dwells in his tent;
(L)Brimstone is scattered on his home.
16 His (M)roots are dried below,
And his (N)branch withers above.
17 (O)The memory of him perishes from the earth,
And he has no name abroad.
18 [h]He is driven from light (P)into darkness,
And (Q)chased from the inhabited world.
19 He has no (R)offspring or descendants among his people,
Nor any survivor where he resided.
20 Those in the west are appalled at (S)his [i]fate,
And those in the east are seized with horror.
21 Certainly these are the (T)dwellings of the wicked,
And this is the place of him who does not know God.”

Footnotes

  1. Job 18:4 Lit The one who tears himself in his
  2. Job 18:7 Lit steps of his strength
  3. Job 18:13 Another reading is His skin is devoured by illness
  4. Job 18:13 Or parts
  5. Job 18:14 Lit his tent his trust
  6. Job 18:14 Lit you march or she marches
  7. Job 18:15 Another reading is Fire dwells in his tent
  8. Job 18:18 Lit They drive him...And chase him
  9. Job 18:20 Lit day