Job Says He Has Become a Proverb

17 “My spirit is broken, my days are extinguished,
The [a](A)grave is ready for me.
(B)Mockers are certainly with me,
And my eye [b]gazes on their provocation.

“Make a pledge (C)for me with Yourself;
Who is there that will [c]be my guarantor?
For You have [d](D)kept their hearts away from understanding;
Therefore You will not exalt them.
He who (E)informs against friends for a share of the spoils,
The (F)eyes of his children also will perish.

“But He has made me a (G)proverb among the people,
And I am [e]one at whom people (H)spit.
My eye has also become (I)inexpressive because of grief,
And all my (J)body parts are like a shadow.
The upright will be appalled at this,
And the (K)innocent will stir himself up against the godless.
Nevertheless (L)the righteous will hold to his way,
And (M)the one who has clean hands will grow stronger and stronger.
10 But come again all of [f]you now,
For I (N)do not find a wise man among you.
11 My (O)days are past, my plans are torn apart,
The wishes of my heart.
12 They make night into day, saying,
‘The light is near,’ in the presence of darkness.
13 If I hope for [g](P)Sheol as my home,
I [h]make my bed in the darkness;
14 If I call to the (Q)grave, ‘You are my father’;
To the (R)maggot, ‘my mother and my sister’;
15 Where then is (S)my hope?
And who looks at my hope?
16 [i]Will it go down with me to Sheol?
Shall we together (T)go down into the dust?”

Footnotes

  1. Job 17:1 Lit graves are
  2. Job 17:2 Lit dwells
  3. Job 17:3 Lit strike hands with me
  4. Job 17:4 Lit hidden
  5. Job 17:6 Lit a spitting to the faces
  6. Job 17:10 As in some mss and ancient versions; MT them
  7. Job 17:13 I.e., the netherworld
  8. Job 17:13 Lit spread out
  9. Job 17:16 As in LXX; Heb possibly Let my limbs sink down to Sheol, since there is rest in the dust for all.

再陳他的痛苦

17 “我的氣息將斷,

我的日子快盡,

墳墓已為我預備好了。

真有嘲笑人的在我這裡,

我的眼看著他們的悖逆。

願你給我保證,親自為我作保;

除你以外有誰肯與我擊掌作保呢?

你蒙蔽了他們的心,不讓他們明白;

因此你必不高舉他們。

為分產業而控告朋友的,

他子孫的眼睛也要昏花。

他使我成為民眾的笑柄,

人人都吐唾沫在我的臉上。

我的眼睛因憂愁而昏花,

我的身體瘦骨如柴。

正直人必因此驚訝,

要被激發起來,

攻擊不敬虔的人。

義人必堅守自己的道路,

手潔的人要力上加力。

10 然而你們眾人,可以再來,

在你們中間我找不到一個有智慧的人。

等候死亡來臨

11 我的日子已過,

我的謀算和我心中所想的都已粉碎。

12 他們把黑夜變為白晝,

因為黑暗的緣故,他們就說:‘光明臨近了。’

13 我若等待陰間作我的家,

在黑暗中鋪張我的床榻;

14 我若對深坑說:‘你是我的父親’,

對蟲說:‘你是我的母親,我的姊妹’,

15 那麼,我的指望在哪裡呢?

我的指望誰能看得見呢?

16 等到安息在塵土中的時候,

那些指望必下到陰間的門閂那裡。”

Job’s Fifth Speech, Continued

17 “My spirit is pulled down; my days are extinguished;
the graveyard is for me.
Surely[a] mockery is with me,
and my eye rests[b] on their provocation.
Please lay down a pledge for me with yourself;
who is he who will give security for my hand?[c]
Indeed,[d] you have closed their mind from understanding;
therefore, you will not let them triumph.
He denounces friends for reward,
so[e] his children’s eyes will fail.
“And he has made me a proverb for[f] the peoples,
and I am one before whom people spit.[g]
And my eye has grown dim from grief,
and the limbs of my body are all[h] like a shadow.
The upright are appalled at this,
and the innocent excites himself over the godless.
But[i] the righteous holds on to his way,
and he who has clean hands[j] increases in strength.
10 But[k] all of you must return[l]please come![m]
But[n] I shall not find a wise person among you.
11 “My days are past; my plans are broken down—
even the desires of my heart.
12 They make night into day,
saying, ‘Light is near to darkness.’[o]
13 If I hope for Sheol as my house,
if I spread my couch in the darkness,
14 if I call to the pit, ‘You are my father,’
to the maggot, ‘You are my mother or[p] my sister,’
15 where[q] then is my hope?
And who will see my hope?[r]
16 Will they go down to the bars of Sheol?
Or shall we descend together into the dust?”

Footnotes

  1. Job 17:2 Literally “If not”
  2. Job 17:2 Literally “spends the night”
  3. Job 17:3 Or “who will give security for me?”
  4. Job 17:4 Or “For”
  5. Job 17:5 Hebrew “and”
  6. Job 17:6 Hebrew “of”
  7. Job 17:6 Literally “and spitting to the faces I am”
  8. Job 17:7 Hebrew “all of them”
  9. Job 17:9 Hebrew “And”
  10. Job 17:9 Literally “the clean of hands”
  11. Job 17:10 Literally “And but”
  12. Job 17:10 Literally “all of them you must return”
  13. Job 17:10 Literally “and please come,” or “come on!”
  14. Job 17:10 Hebrew “And”
  15. Job 17:12 Literally “near from the faces of darkness”
  16. Job 17:14 Or “and”
  17. Job 17:15 Hebrew “and where”
  18. Job 17:15 Literally “my hope who will see it”