Job 16
Svenska Folkbibeln
Jobs svar på Elifas andra tal
16 Då tog Job till orda och sade:
2 Detta har jag hört många gånger!
Ni är alla bedrövliga tröstare.
3 Är det ingen ände på detta tal i vädret,
vad frestar dig att ta till orda?
4 Också jag kunde tala som ni
om ni vore i mitt ställe.
Jag kunde fläta samman ord mot er
och skaka mitt huvud mot er.
5 Men jag skulle styrka er med mitt tal,
mina läppars tröst skulle ge er lindring.
6 Om jag talar lindras ej min plåga,
och tiger jag, lämnar den mig inte.
7 Men nu har han uttömt all min kraft,
du har ödelagt hela mitt hus.
8 Du har fjättrat mig,
det har blivit mitt vittnesbörd.
Min avtärdhet träder upp och vittnar mot mig.
9 Hans vrede sliter sönder och jagar mig,
sina tänder gnisslar han mot mig.
Min ovän sänder vassa blickar mot mig.
10 De spärrar upp munnen mot mig,
hånfullt slår de mig på kinden,
alla gaddar sig samman mot mig.
11 Gud utlämnar mig åt de ogudaktiga
och kastar mig i de ondas händer.
12 Jag satt i trygghet, då krossade han mig,
han grep mig i nacken och slog mig i bitar,
han gjorde mig till sin måltavla,
13 han skjuter pilar från alla sidor,
genomborrar mina njurar utan förskoning,
min galla häller han ut på marken.
14 Han bryter ner mig med slag på slag,
stormar emot mig som en krigare.
15 Jag bär säcktyg hopfäst över min hud
och har sänkt mitt horn i stoftet.
16 Mitt ansikte är rödflammigt av tårar,
mina ögonlock mörka av dödsskugga,
17 fastän mina händer är fria från våld och min bön är ren.
18 Du jord, täck inte över mitt blod,
låt ingen viloplats finnas för mitt rop.
19 Se, redan nu har jag i himlen mitt vittne,
i höjden min försvarare.
20 Mina vänner bespottar mig,
mitt öga fäller tårar inför Gud.
21 Må han skaffa rätt mellan man och Gud,
mellan ett människobarn och dess nästa.
22 Ty om endast några år skall jag vandra på vägen
utan återvändo.
Job 16
King James Version
16 Then Job answered and said,
2 I have heard many such things: miserable comforters are ye all.
3 Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
4 I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
5 But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.
6 Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?
7 But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
8 And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
9 He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.
10 They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
11 God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
12 I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
13 His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
14 He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
15 I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
16 My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;
17 Not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.
18 O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.
19 Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.
20 My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God.
21 O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!
22 When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.
Аюб 16
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Ответ Аюба
16 Тогда Аюб ответил:
2 – Я слышал много подобного,
вы все – жалкие утешители!
3 Настанет ли ветреным словам конец?
Что заставляет вас возражать?
4 И я бы мог говорить так, как вы,
если бы вы были на моём месте;
я сплетал бы речи против вас
и неодобрительно качал бы головой;
5 я укреплял бы вас своими речами,
унимая вашу боль движением губ.
6 Но когда я говорю, не унимается моя боль,
и когда перестаю – не уходит.
7 О, как Ты меня изнурил, Всевышний;
Ты погубил всех моих домашних!
8 Ты схватил меня[a]
во свидетельство против меня самого;
восстаёт на меня худоба моя
и свидетельствует против меня.
9 Всевышний терзает меня в гневе,
Он ненавидит меня;
Он скрежещет на меня зубами,
и враг мой следит зорко и неотступно за мной.
10 Люди открывают рты, чтобы издеваться надо мной,
бьют меня по щекам, ругаясь;
все они объединились против меня.
11 Всевышний отдал меня неправедным,
бросил меня в руки нечестивых.
12 Я был спокоен, но Он разбил меня,
взял за шею и раздробил меня.
Он поставил меня Своей мишенью;
13 Его лучники меня окружили.
Он рассекает мне почки, не щадит,
изливает на землю мою желчь.
14 Пролом за проломом Он пробивает во мне,
устремляется на меня, как воин.
15 Я сшил для себя рубище
и лбом своим уткнулся в прах.
16 Покраснело от плача моё лицо,
пелена заволокла глаза,
17 хоть нет у меня в руках неправды,
и молитва моя чиста.
18 О земля, не скрывай мою кровь!
Пусть не утихает мой крик!
19 Но даже теперь мой свидетель на небесах,
и есть в вышине у меня защитник.
20 Мой заступник – друг мой;
к Всевышнему текут мои слёзы.
21 Мой заступник защитит меня перед Всевышним,
как человек защищает в суде своего друга.
22 Моим годам приходит конец;
я ухожу в путь безвозвратный.
Footnotes
- Аюб 16:8 Или: «Ты покрыл меня морщинами».
Job 16
New International Version
Job
16 Then Job replied:
2 “I have heard many things like these;
you are miserable comforters,(A) all of you!(B)
3 Will your long-winded speeches never end?(C)
What ails you that you keep on arguing?(D)
4 I also could speak like you,
if you were in my place;
I could make fine speeches against you
and shake my head(E) at you.
5 But my mouth would encourage you;
comfort(F) from my lips would bring you relief.(G)
6 “Yet if I speak, my pain is not relieved;
and if I refrain, it does not go away.(H)
7 Surely, God, you have worn me out;(I)
you have devastated my entire household.(J)
8 You have shriveled me up—and it has become a witness;
my gauntness(K) rises up and testifies against me.(L)
9 God assails me and tears(M) me in his anger(N)
and gnashes his teeth at me;(O)
my opponent fastens on me his piercing eyes.(P)
10 People open their mouths(Q) to jeer at me;(R)
they strike my cheek(S) in scorn
and unite together against me.(T)
11 God has turned me over to the ungodly
and thrown me into the clutches of the wicked.(U)
12 All was well with me, but he shattered me;
he seized me by the neck and crushed me.(V)
He has made me his target;(W)
13 his archers surround me.(X)
Without pity, he pierces(Y) my kidneys
and spills my gall on the ground.
14 Again and again(Z) he bursts upon me;
he rushes at me like a warrior.(AA)
15 “I have sewed sackcloth(AB) over my skin
and buried my brow in the dust.(AC)
16 My face is red with weeping,(AD)
dark shadows ring my eyes;(AE)
17 yet my hands have been free of violence(AF)
and my prayer is pure.(AG)
18 “Earth, do not cover my blood;(AH)
may my cry(AI) never be laid to rest!(AJ)
19 Even now my witness(AK) is in heaven;(AL)
my advocate is on high.(AM)
20 My intercessor(AN) is my friend[a](AO)
as my eyes pour out(AP) tears(AQ) to God;
21 on behalf of a man he pleads(AR) with God
as one pleads for a friend.
22 “Only a few years will pass
before I take the path of no return.(AS)
Footnotes
- Job 16:20 Or My friends treat me with scorn
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
