“这些话,我听过很多,
你们安慰人,反让人愁烦。
你们的空谈无休无止吗?
是什么惹你们说个不停?
倘若你我易地而处,
我也能说你们那样的话,
滔滔不绝地攻击你们,
向你们摇头。

Read full chapter
'約 伯 記 16:2-4' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

“像这样的话,我听了很多;

你们都是叫人愁烦的安慰者。

虚空的言语,有穷尽吗?

或有甚么惹你答个不休的呢?

你们若处在我的景况,

我也能像你们那样说话,

我也能砌辞攻击你们,

并且能向你们摇头。

Read full chapter