Add parallel Print Page Options

14 »¡Qué frágil es el ser humano!
    ¡Qué breve es la vida, tan llena de dificultades!
Brotamos como una flor y después nos marchitamos;
    desaparecemos como una sombra pasajera.
¿Tienes que vigilar a una criatura tan frágil
    y exiges que yo te rinda cuentas?
¿Quién podrá sacar pureza de una persona impura?
    ¡Nadie!
Tú has determinado la duración de nuestra vida.
    Tú sabes cuántos meses viviremos,
    y no se nos concederá ni un minuto más.
Así que, ¡déjanos tranquilos, déjanos descansar!
    Somos como los jornaleros, entonces déjanos terminar nuestro trabajo en paz.

»¡Hasta un árbol tiene más esperanza!
    Si lo cortan, volverá a brotar
    y le saldrán nuevas ramas.
Aunque sus raíces hayan envejecido en la tierra
    y su tocón esté podrido,
al sentir el agua renacerá
    y echará nuevos brotes como un árbol recién plantado.

10 »En cambio, cuando los seres humanos mueren, pierden su fuerza;
    dan su último suspiro, y después, ¿dónde están?
11 Como el agua se evapora de un lago
    y el río desaparece en la sequía,
12 así mismo la gente yace en la tumba y jamás se levanta.
    Hasta que los cielos dejen de existir, nadie despertará
    ni será perturbado de su sueño.

13 »¡Cómo quisiera que me escondieras en la tumba[a]
    y que allí me dejaras olvidado hasta que pase tu enojo!
    ¡Pero anota en tu calendario para que te acuerdes de mí!
14 ¿Pueden los muertos volver a vivir?
    De ser así, esto me daría esperanza durante todos mis años de lucha
    y con anhelo esperaría la liberación de la muerte.
15 Me llamarías y yo te respondería,
    y tú me añorarías a mí, la obra de tus manos.
16 Entonces, cuidarías mis pasos
    en lugar de vigilar mis pecados.
17 Mis pecados estarían sellados en una bolsa
    y cubrirías mi culpa.

18 »En cambio, de la manera que las montañas caen y se derrumban
    y como las rocas se despeñan por el precipicio,
19 como el agua desgasta las piedras
    y las inundaciones arrastran la tierra,
    así mismo tú destruyes la esperanza de la gente.
20 Tú siempre puedes más que ellos, y desaparecen de la escena.
    Los desfiguras cuando mueren y los despides.
21 Ellos nunca saben si sus hijos crecen con honor
    o si se hunden en el olvido.
22 Sufren con dolor;
    su vida está llena de desgracia».

Footnotes

  1. 14:13 En hebreo en el Seol.

14 Man that is born of a woman is of few days and full of trouble.

He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.

And doth thou open thine eyes upon such an one, and bringest me into judgment with thee?

Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.

Seeing his days are determined, the number of his months are with thee, thou hast appointed his bounds that he cannot pass;

Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.

For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.

Though the root thereof wax old in the earth, and the stock thereof die in the ground;

Yet through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.

10 But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?

11 As the waters fail from the sea, and the flood decayeth and drieth up:

12 So man lieth down, and riseth not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.

13 O that thou wouldest hide me in the grave, that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!

14 If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.

15 Thou shalt call, and I will answer thee: thou wilt have a desire to the work of thine hands.

16 For now thou numberest my steps: dost thou not watch over my sin?

17 My transgression is sealed up in a bag, and thou sewest up mine iniquity.

18 And surely the mountains falling cometh to nought, and the rock is removed out of his place.

19 The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.

20 Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away.

21 His sons come to honour, and he knoweth it not; and they are brought low, but he perceiveth it not of them.

22 But his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.