Job Speaks of the Finality of Death

14 (A)Man, who is born of woman,
Is [a]short-lived and (B)full of turmoil.
(C)Like a flower he comes out and withers.
He also flees like (D)a shadow and does not remain.
You also (E)open Your eyes on him
And (F)bring [b]him into judgment with Yourself.
(G)Who can make the clean out of the unclean?
No one!
Since his days are determined,
The (H)number of his months is with You;
And You have [c]set his limits so that he cannot pass.
(I)Look away from him so that he may [d]rest,
Until he [e]fulfills his day like a hired worker.

“For there is hope for a tree,
When it is cut down, that it will sprout again,
And its shoots will not [f]fail.
Though its roots grow old in the ground,
And its stump dies in the dry soil,
At the scent of water it will flourish
And produce sprigs like a plant.
10 But (J)a man dies and lies prostrate.
A person (K)passes away, and where is he?
11 As (L)water [g]evaporates from the sea,
And a river becomes parched and dried up,
12 So (M)a man lies down and does not rise.
Until the heavens no longer exist,
[h]He will not awake nor be woken from [i]his sleep.

13 “Oh that You would hide me in [j]Sheol,
That You would conceal me (N)until Your wrath returns to You,
That You would set a limit for me and remember me!
14 If a man dies, will he live again?
All the days of my struggle I will wait
Until my relief comes.
15 You will call, and I will answer You;
You will long for (O)the work of Your hands.
16 For now You (P)number my steps,
You do not (Q)observe my sin.
17 My wrongdoing is (R)sealed up in a bag,
And You cover over my [k]guilt.

18 “But the falling mountain [l]crumbles away,
And the rock moves from its place;
19 Water wears away stones,
Its torrents wash away the dust of the earth;
So You (S)destroy a man’s hope.
20 You forever overpower him and he (T)departs;
You change his appearance and send him away.
21 His sons achieve honor, but (U)he does not know it;
Or they become insignificant, and he does not perceive it.
22 However, his [m]body pains him,
And his soul mourns for himself.”

Footnotes

  1. Job 14:1 Lit short of days
  2. Job 14:3 As in some ancient versions; MT me
  3. Job 14:5 Lit made
  4. Job 14:6 Lit cease
  5. Job 14:6 Lit makes acceptable
  6. Job 14:7 Or cease
  7. Job 14:11 Lit disappears
  8. Job 14:12 Lit They
  9. Job 14:12 Lit their
  10. Job 14:13 I.e., the netherworld
  11. Job 14:17 Or unjust deed
  12. Job 14:18 Lit withers
  13. Job 14:22 Lit flesh

Job Speaks of Life’s Woes

14 “Man who is born of woman
Is of few days and (A)full of [a]trouble.
(B)He comes forth like a flower and fades away;
He flees like a shadow and does not continue.
And (C)do You open Your eyes on such a one,
And (D)bring [b]me to judgment with Yourself?
Who (E)can bring a clean thing out of an unclean?
No one!
(F)Since his days are determined,
The number of his months is with You;
You have appointed his limits, so that he cannot pass.
(G)Look away from him that he may [c]rest,
Till (H)like a hired man he finishes his day.

“For there is hope for a tree,
If it is cut down, that it will sprout again,
And that its tender shoots will not cease.
Though its root may grow old in the earth,
And its stump may die in the ground,
Yet at the scent of water it will bud
And bring forth branches like a plant.
10 But man dies and [d]is laid away;
Indeed he [e]breathes his last
And where is (I)he?
11 As water disappears from the sea,
And a river becomes parched and dries up,
12 So man lies down and does not rise.
(J)Till the heavens are no more,
They will not awake
Nor be roused from their sleep.

13 “Oh, that You would hide me in the grave,
That You would conceal me until Your wrath is past,
That You would appoint me a set time, and remember me!
14 If a man dies, shall he live again?
All the days of my hard service (K)I will wait,
Till my change comes.
15 (L)You shall call, and I will answer You;
You shall desire the work of Your hands.
16 For now (M)You number my steps,
But do not watch over my sin.
17 (N)My transgression is sealed up in a bag,
And You [f]cover my iniquity.

18 “But as a mountain falls and crumbles away,
And as a rock is moved from its place;
19 As water wears away stones,
And as torrents wash away the soil of the earth;
So You destroy the hope of man.
20 You prevail forever against him, and he passes on;
You change his countenance and send him away.
21 His sons come to honor, and (O)he does not know it;
They are brought low, and he does not perceive it.
22 But his flesh will be in pain over it,
And his soul will mourn over it.”

Footnotes

  1. Job 14:1 turmoil
  2. Job 14:3 LXX, Syr., Vg. him
  3. Job 14:6 Lit. cease
  4. Job 14:10 lies prostrate
  5. Job 14:10 expires
  6. Job 14:17 Lit. plaster over
'Jobs 14 ' not found for the version: En Levende Bok.

14 “Ang buhay ng tao ay maikli lamang at puno ng kahirapan. Ang katulad nito ay isang bulaklak, namumukadkad pero agad nalalanta. Katulad din ito ng aninong biglang nawawala. Kaya Panginoon, bakit kailangan nʼyo pang bantayan nang ganito ang tao? Gusto nʼyo pa ba siyang[a] hatulan sa inyong hukuman? May tao bang nabubuhay na lubusang matuwid? Wala! Sapagkat ang lahat ay ipinanganak na makasalanan. Sa simula paʼy itinakda nʼyo na kung gaano kahaba ang itatagal ng buhay ng isang tao. At hindi siya lalampas sa itinakda nʼyong oras sa kanya. Kaya hayaan nʼyo na lamang siya para makapagpahinga naman siya katulad ng isang manggagawa pagkatapos magtrabaho.

“Kapag pinutol ang isang puno, may pag-asa pa itong mabuhay at tumubong muli. Kahit na matanda na ang ugat nito at patay na ang tuod, tutubo itong muli na parang bagong tanim kapag nadiligan. 10 Pero kapag ang taoʼy namatay, mawawala na ang lakas niya. Pagkalagot ng hininga niya, iyon na ang wakas niya. 11 Kung papaanong bumababa ang tubig sa dagat at natutuyo ang mga ilog, 12 gayon din naman, ang taoʼy namamatay at hindi na makakabangon pa o magigising sa kanyang pagkakatulog hanggang sa maglaho ang langit.

13 Panginoon, itago nʼyo na lamang po sana ako sa lugar ng mga patay hanggang sa mawala ang galit nʼyo sa akin, at saka nʼyo ako alalahanin sa inyong itinakdang panahon. 14 Kung mamatay ang tao, mabubuhay pa kaya ito? Kung ganoon, titiisin ko ang lahat ng paghihirap na ito hanggang sa dumating ang oras na matapos ito. 15 At sa oras na tawagin nʼyo ako, Panginoon, sasagot ako, at kasasabikan nʼyo ako na inyong nilikha. 16 Sa mga araw na iyon, babantayan nʼyo pa rin ang aking mga ginagawa, pero hindi nʼyo na aalalahanin pa ang aking mga kasalanan. 17 Parang ipinasok nʼyo ito sa bag at tinakpan para hindi nʼyo na makita.

18 “Pero kung papaanong gumuguho ang mga bundok at nahuhulog ang mga bato mula sa kanilang kinalalagyan, 19 at kung paanong nagiging manipis ang bato sa patuloy na pag-agos ng tubig, at gumuguho ang lupa dahil sa malakas na ulan, ganyan nʼyo rin sinisira ang pag-asa ng tao. 20 Nilulupig nʼyo siyang lagi at namamatay siya, at binabago nʼyo ang mukha niya kapag patay na siya. 21 Hindi na niya malalaman kung ang mga anak niyaʼy nagtamo ng karangalan o kahihiyan. 22 Ang tanging madarama na lang niya ay ang sarili niyang paghihirap at kalungkutan.”

Footnotes

  1. 14:3 siyang: Itoʼy nasa teksto ng Septuagint, Vulgate at Syriac. Sa Hebreo, akong.