Job 12
New International Version
Job
12 Then Job replied:
2 “Doubtless you are the only people who matter,
and wisdom will die with you!(A)
3 But I have a mind as well as you;
I am not inferior to you.
Who does not know all these things?(B)
4 “I have become a laughingstock(C) to my friends,(D)
though I called on God and he answered(E)—
a mere laughingstock, though righteous and blameless!(F)
5 Those who are at ease have contempt(G) for misfortune
as the fate of those whose feet are slipping.(H)
6 The tents of marauders are undisturbed,(I)
and those who provoke God are secure(J)—
those God has in his hand.[a]
7 “But ask the animals, and they will teach you,(K)
or the birds in the sky,(L) and they will tell you;(M)
8 or speak to the earth, and it will teach you,
or let the fish in the sea inform you.
9 Which of all these does not know(N)
that the hand of the Lord has done this?(O)
10 In his hand is the life(P) of every creature
and the breath of all mankind.(Q)
11 Does not the ear test words
as the tongue tastes food?(R)
12 Is not wisdom found among the aged?(S)
Does not long life bring understanding?(T)
13 “To God belong wisdom(U) and power;(V)
counsel and understanding are his.(W)
14 What he tears down(X) cannot be rebuilt;(Y)
those he imprisons cannot be released.(Z)
15 If he holds back the waters,(AA) there is drought;(AB)
if he lets them loose, they devastate the land.(AC)
16 To him belong strength and insight;(AD)
both deceived and deceiver are his.(AE)
17 He leads rulers away stripped(AF)
and makes fools of judges.(AG)
18 He takes off the shackles(AH) put on by kings
and ties a loincloth[b] around their waist.(AI)
19 He leads priests away stripped(AJ)
and overthrows officials long established.(AK)
20 He silences the lips of trusted advisers
and takes away the discernment of elders.(AL)
21 He pours contempt on nobles(AM)
and disarms the mighty.(AN)
22 He reveals the deep things of darkness(AO)
and brings utter darkness(AP) into the light.(AQ)
23 He makes nations great, and destroys them;(AR)
he enlarges nations,(AS) and disperses them.(AT)
24 He deprives the leaders of the earth of their reason;(AU)
he makes them wander in a trackless waste.(AV)
25 They grope in darkness with no light;(AW)
he makes them stagger like drunkards.(AX)
约伯记 12
Chinese New Version (Traditional)
約伯自信智慧並非不及三友
12 約伯回答說:
2 “你們真的是有知識的民,
你們死了,智慧也跟你們一同滅亡。
3 但我也有聰明像你們一樣,
我並非不及你們,
像你們所說的這些事,有誰不曉得呢?
4 我這求告 神,又蒙他應允的,
竟成為朋友的笑柄,
公義完全的人竟成為笑柄,
5 平靜的人心中藐視災禍,
作將滑跌者的分。
6 強盜的帳幕興旺,
惹 神發怒的安穩,
神的手賞賜他們。
7 你且問走獸,走獸必指教你,
又問空中的飛鳥,飛鳥必告訴你;
8 或向地說話,地必指教你,
海中的魚也必向你說明。
9 從這一切看來,誰不知道,
是耶和華的手作成這事的呢?
10 活物的生命與全人類的氣息,
都在耶和華的手中。
11 耳朵不是試驗說話,
好像上膛嘗試食物嗎?
12 你們說:老年的有智慧,
長壽的有聰明。
陳述 神的智慧與能力
13 他有智慧與能力,
又有謀略與聰明。
14 他所拆毀的,就不能重建,
他所囚禁的,就不能釋放。
15 他若把水阻截,水就乾涸,
他再把水放出,水就使地翻倒。
16 他有大能與智謀,
受騙的與騙人的,都是屬他的。
17 他把謀士剝衣擄去,
並且愚弄審判官。
18 他解開了君王綁人的繩索,
又用腰布捆綁君王的腰。
19 他把祭司剝衣擄去,
傾覆有權有勢的人。
20 他除掉忠信人的言論,
又除去老年人的辨別力。
21 他把羞辱傾倒在王子上,
又鬆開壯士的腰帶。
22 他從黑暗中彰顯奧祕,
把死蔭領進光中。
23 他使邦國興盛,又毀滅他們,
擴張邦國,又把他們擄去。
24 他除掉地上人民中首領的悟性,
使他們在無路的荒野之地飄流。
25 他們在黑暗無光中摸索,
他使他們飄泊無定像醉漢一樣。”
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.