Add parallel Print Page Options

Job’s Fourth Speech

12 Then[a] Job answered and said,

“Truly indeed you[b] are the people,
and wisdom will die with you.[c]
I also have insight[d] like you;[e]
I am not more inferior than you.[f]
And who does not know things like these?[g]
I am a laughingstock to my friends:[h]
He calls on God, and he answers him.’
A righteous, blameless man is a laughingstock.
Those at ease have contempt[i] for the thought of disaster,[j]
but it is ready for those unstable of foot.
The tents of the destroyers are at peace,
and there is security for those who provoke God,
for those whom God brings into his hand.[k]
“But[l] ask[m] the animals, and they will teach you,
and the birds of the heaven, and they will tell you;
or ask the earth, and it will teach you,
and the fishes of the sea will declare to you.
Who among all of these does not know
that Yahweh’s hand has done this?
10 In whose hand is the life of all living things
and the breath of every human being?[n]
11 Does not the ear test words
and the palate taste food for itself?
12 Wisdom is with the aged,
and understanding is in length of days.
13 “With him are wisdom and powerful deeds,
and to him belong counsel and understanding.
14 If he tears down, then[o] it will not be rebuilt;
if he shuts a man in, then[p] he cannot be freed.
15 Look, if he withholds the water,[q] then[r] they dry up;
and if he sends them out, then[s] they overwhelm the land.
16 “Strength and sound wisdom are with him;
the deceived and the deceiver are his.[t]
17 He leads counselors away stripped,
and he makes fools of judges.
18 He loosens the fetters of kings,
and he binds a loincloth on their loins.
19 He leads priests away stripped,
and he overthrows the members of ancient families.[u]
20 He deprives the trustworthy of speech,
and he takes away the discretion of elders.
21 He pours contempt on noblemen,
and he loosens the girdle of the mighty.
22 “He uncovers mysteries out of darkness,
and he brings deep shadow to the light.
23 He makes the nations great, then[v] he destroys them;
he expands the nations, then[w] he guides them.
24 He strips away the insight of the heads of the earth’s people,
and he makes them wander in a pathless wasteland.[x]
25 They grope in the dark without[y] light,
and he makes them stagger like a[z] drunkard.

Footnotes

  1. Job 12:1 Hebrew “And”
  2. Job 12:2 Plural
  3. Job 12:2 Plural
  4. Job 12:3 Literally “Also for me heart”
  5. Job 12:3 Plural
  6. Job 12:3 Plural
  7. Job 12:3 Literally “and who there is not like these”
  8. Job 12:4 Hebrew “to his friends”
  9. Job 12:5 Literally “Contempt is according to the thought of the complacent”
  10. Job 12:5 Literally “a torch”
  11. Job 12:6 Or “power”
  12. Job 12:7 Hebrew “And”
  13. Job 12:7 Or “ask now,” or “please ask”
  14. Job 12:10 Literally “the breath of all the flesh of man”
  15. Job 12:14 Hebrew “and”
  16. Job 12:14 Hebrew “and”
  17. Job 12:15 Or “waters”
  18. Job 12:15 Hebrew “and”
  19. Job 12:15 Hebrew “and”
  20. Job 12:16 Or “for him”
  21. Job 12:19 Literally “the constant”
  22. Job 12:23 Hebrew “and”
  23. Job 12:23 Hebrew “and”
  24. Job 12:24 Literally “in a wasteland not a way”
  25. Job 12:25 Literally “and not”
  26. Job 12:25 Hebrew “the”

约伯自言己智不亚于友

12 约伯回答说: “你们真是子民哪!你们死亡,智慧也就灭没了。 但我也有聪明,与你们一样,并非不及你们。你们所说的,谁不知道呢? 我这求告神,蒙他应允的人,竟成了朋友所讥笑的。公义完全人,竟受了人的讥笑。 安逸的人心里藐视灾祸,这灾祸常常等待滑脚的人。 强盗的帐篷兴旺,惹神的人稳固,神多将财物送到他们手中。

“你且问走兽,走兽必指教你;又问空中的飞鸟,飞鸟必告诉你; 或与地说话,地必指教你;海中的鱼也必向你说明。 看这一切,谁不知道是耶和华的手做成的呢? 10 凡活物的生命和人类的气息,都在他手中。 11 耳朵岂不试验言语,正如上膛尝食物吗? 12 年老的有智慧,寿高的有知识。

申言神之智能

13 “在神有智慧和能力,他有谋略和知识。 14 他拆毁的,就不能再建造;他捆住人,便不得开释。 15 他把水留住,水便枯干;他再发出水来,水就翻地。 16 在他有能力和智慧,被诱惑的与诱惑人的,都是属他。 17 他把谋士剥衣掳去,又使审判官变成愚人。 18 他放松君王的绑,又用带子捆他们的腰。 19 他把祭司剥衣掳去,又使有能的人倾败。 20 他废去忠信人的讲论,又夺去老人的聪明。 21 他使君王蒙羞被辱,放松有力之人的腰带。 22 他将深奥的事从黑暗中彰显,使死荫显为光明。 23 他使邦国兴旺而又毁灭,他使邦国开广而又掳去。 24 他将地上民中首领的聪明夺去,使他们在荒废无路之地漂流。 25 他们无光,在黑暗中摸索,又使他们东倒西歪,像醉酒的人一样。