Add parallel Print Page Options

So[a] Yahweh said to Satan,[b] “Have you considered[c] my servant Job? Indeed,[d] there is no one like him on the earth—a blameless man and upright and God-fearing and turning away from evil.”

Then[e] Satan[f] answered Yahweh and said, “Does Job fear God for nothing? 10 Have you[g] not put a fence around him and his household and around all that belongs to him[h] on every side?[i] You have blessed the work of his hands, and his livestock[j] has increased in the land.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 1:8 Hebrew “And”
  2. Job 1:8 Hebrew “the accuser,” or “the adversary”
  3. Job 1:8 Literally “set your heart”
  4. Job 1:8 Or “For,” or “Because”
  5. Job 1:9 Hebrew “And”
  6. Job 1:9 Hebrew “the accuser,” or “the adversary”
  7. Job 1:10 Emphatic personal pronoun could be translated “you yourself”
  8. Job 1:10 Literally “all that is his”
  9. Job 1:10 Literally “from around”
  10. Job 1:10 Or “possessions”

Then the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job?(A) There is no one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God(B) and shuns evil.”(C)

“Does Job fear God for nothing?”(D) Satan replied. 10 “Have you not put a hedge(E) around him and his household and everything he has?(F) You have blessed the work of his hands, so that his flocks and herds are spread throughout the land.(G)

Read full chapter