Jesaja 58
Het Boek
Godsdienst of dienst aan God
58 Roep met alle kracht, laat uw stem klinken als een bazuin, wijs mijn volk op zijn overtredingen, vertel de nakomelingen van Jakob hun zonden.
2 Wat zijn zij toch vroom! Zij komen elke dag naar mijn tempel en luisteren graag naar het voorlezen van mijn wetten—net alsof zij eraan gehoorzamen, alsof zij de geboden van hun God niet verachten! Wat doen zij hun best hun godsdienst correct te bedrijven, o wat houden zij van de tempeldiensten!
3 ‘Wij hebben voor U gevast,’ zeggen zij. ‘Waarom bent U niet onder de indruk? Waarom ziet U onze offers niet? Waarom luistert U niet naar onze gebeden? Wij hebben onszelf goed onderzocht en ons vernederd, maar U ziet het helemaal niet!’ Ik zal u vertellen waarom! Omdat u zelfs onder het vasten nog bezig bent met verkeerde zaken en uw arbeiders opjaagt. 4 Welk nut heeft vasten als u blijft ruziën en vechten? Dat soort vasten doet weinig goed in mijn ogen. 5 Is dit wat Ik wil? Dit soort inkeer, dit buigen als riet in de wind, dragen van rouwkleding en het uzelf bedekken met as? Noemt u dat vasten, een dag waaraan Ik welgevallen heb?
6 Nee, het soort vasten dat Ik van u verlang, is dat u uw band met de zonde verbreekt. Dat u zich bevrijdt van het kwaad. Dat u ophoudt uw arbeiders uit te buiten, hen eerlijk behandelt en hun geeft waar zij recht op hebben. 7 Ik wil dat u uw voedsel deelt met de hongerigen en dat u hulpelozen, armen en ontheemden in uw huizen ontvangt. Geef kleren aan wie het koud hebben en verberg u niet voor familieleden die uw hulp nodig hebben.
8 Dan zult u stralen als de morgenzon. U zult snel genezen, uw vroomheid zal u voorthelpen, goedheid zal als een schild voor u zijn en de glorie van de Here zal u van achteren beschermen. 9 Dan zal de Here antwoorden als u roept. ‘Ja, hier ben Ik,’ zal Hij direct zeggen. Alles wat u moet doen, is de boosheid uit uw midden wegdoen, ophouden de zwakken te onderdrukken, ophouden valse beschuldigingen te uiten en niet langer slechte geruchten verspreiden! 10 Geef de hongerigen te eten! Help mensen die in moeilijkheden zitten! Dan zal uw licht vanuit de duisternis schijnen en de duisternis om u heen zal zo helder worden als het licht overdag. 11 En de Here zal u onophoudelijk leiden, in uw behoeften voorzien met goede dingen en u gezond houden, dan zult u lijken op een tuin met voldoende water, een altijd opborrelende bron. 12 Uw zonen zullen de lang geleden verlaten ruïnes van uw steden herbouwen en u zult bekend worden als ‘het volk dat zijn muren en steden herbouwt.’ 13 Als u de sabbat in ere houdt, u niet verdiept in uw eigen zaken en pleziertjes, maar van de sabbat geniet en hem met genoegen ‘de heilige dag van de Here’ noemt en als u de Here met uw doen en laten eert, niet uw eigen verlangens en pleziertjes volgt en niet ijdel praat, 14 dan zal de Here uw lust en uw leven zijn en Ik zal u verhogen. Ik zal uw leven op een hoger plan brengen, zodat u volop geniet van de zegeningen die Ik beloofde aan Jakob, uw vader. Ik, de Here, heb het beloofd.
Isaiah 58
New English Translation
The Lord Desires Genuine Devotion
58 “Shout loudly! Don’t be quiet!
Yell as loudly as a trumpet!
Confront my people with their rebellious deeds;[a]
confront Jacob’s family with their sin.[b]
2 They seek me day after day;
they want to know my requirements,[c]
like a nation that does what is right
and does not reject the law of their God.
They ask me for just decrees;
they want to be near God.
3 They lament,[d] ‘Why don’t you notice when we fast?
Why don’t you pay attention when we humble ourselves?’
Look, at the same time you fast, you satisfy your selfish desires,[e]
you oppress your workers.[f]
4 Look, your fasting is accompanied by[g] arguments, brawls,
and fistfights.[h]
Do not fast as you do today,
trying to make your voice heard in heaven.
5 Is this really the kind of fasting I want?[i]
Do I want a day when people merely humble themselves,[j]
bowing their heads like a reed
and stretching out[k] on sackcloth and ashes?
Is this really what you call a fast,
a day that is pleasing to the Lord?
6 No, this is the kind of fast I want:[l]
I want you[m] to remove the sinful chains,
to tear away the ropes of the burdensome yoke,
to set free the oppressed,[n]
and to break every burdensome yoke.
7 I want you[o] to share your food with the hungry
and to provide shelter for homeless, oppressed people.[p]
When you see someone naked, clothe them!
Don’t turn your back on your own flesh and blood.[q]
8 Then your light will shine like the sunrise;[r]
your restoration will quickly arrive;[s]
your godly behavior[t] will go before you,
and the Lord’s splendor will be your rear guard.[u]
9 Then you will call out, and the Lord will respond;
you will cry out, and he will reply, ‘Here I am.’
You must[v] remove the burdensome yoke from among you
and stop pointing fingers and speaking sinfully.
10 You must[w] actively help the hungry
and feed the oppressed.[x]
Then your light will dispel the darkness,[y]
and your darkness will be transformed into noonday.[z]
11 The Lord will continually lead you;
he will feed you even in parched regions.[aa]
He will give you renewed strength,[ab]
and you will be like a well-watered garden,
like a spring that continually produces water.
12 Your perpetual ruins will be rebuilt;[ac]
you will reestablish the ancient foundations.
You will be called, ‘The one who repairs broken walls,
the one who makes the streets inhabitable again.’[ad]
13 You must[ae] observe the Sabbath[af]
rather than doing anything you please on my holy day.[ag]
You must look forward to the Sabbath[ah]
and treat the Lord’s holy day with respect.[ai]
You must treat it with respect by refraining from your normal activities,
and by refraining from your selfish pursuits and from making business deals.[aj]
14 Then you will find joy in your relationship to the Lord,[ak]
and I will give you great prosperity,[al]
and cause crops to grow on the land I gave to your ancestor Jacob.”[am]
Know for certain that the Lord has spoken.[an]
Footnotes
- Isaiah 58:1 tn Heb “declare to my people their rebellion.”
- Isaiah 58:1 tn Heb “and to the house of Jacob their sin.” The verb “declare” is understood by ellipsis (note the preceding line).
- Isaiah 58:2 tn Heb “ways” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, TEV); NLT “my laws.”
- Isaiah 58:3 tn The words “they lament” are supplied in the translation for clarification.
- Isaiah 58:3 tn Heb “you find pleasure”; NASB “you find your desire.”
- Isaiah 58:3 tn Or perhaps, “debtors.” See HALOT 865 s.v. * עָצֵב.
- Isaiah 58:4 tn Heb “you fast for” (so NASB); NRSV “you fast only to quarrel.”
- Isaiah 58:4 tn Heb “and for striking with a sinful fist.”
- Isaiah 58:5 tn Heb “choose” (so NASB, NRSV); NAB “wish.”
- Isaiah 58:5 tn Heb “a day when man humbles himself.” The words “Do I want” are supplied in the translation for stylistic reasons.
- Isaiah 58:5 tn Or “making [their] bed.”
- Isaiah 58:6 tn Heb “Is this not a fast I choose?” “No” is supplied in the translation for clarification.
- Isaiah 58:6 tn The words “I want you” are supplied in the translation for stylistic reasons.
- Isaiah 58:6 tn Heb “crushed.”
- Isaiah 58:7 tn Heb “Is it not?” The rhetorical question here expects a positive answer, “It is!”
- Isaiah 58:7 tn Heb “and afflicted [ones], homeless [ones] you should bring [into] a house.” On the meaning of מְרוּדִים (merudim, “homeless”) see HALOT 633 s.v. *מָרוּד.
- Isaiah 58:7 tn Heb “and from your flesh do not hide yourself.”
- Isaiah 58:8 tn Heb “will burst out like the dawn.” sn Light here symbolizes God’s favor and restored blessing, as the immediately following context makes clear.
- Isaiah 58:8 tn Heb “prosper”; KJV “spring forth speedily.”
- Isaiah 58:8 tn Or “righteousness.” Their godly behavior will be on display for all to see.
- Isaiah 58:8 sn The nation will experience God’s protective presence.
- Isaiah 58:9 tn Heb “if you.” In the Hebrew text vv. 9b-10 are one long conditional sentence. The protasis (multiple “if” clauses here) appears in vv. 9b-10a, with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 10b.
- Isaiah 58:10 tn Heb “if you.” See the note on “you must” in v. 9b.
- Isaiah 58:10 tn Heb “If you furnish for the hungry [with] your being, and the appetite of the oppressed you satisfy.”
- Isaiah 58:10 tn Heb “will rise in the darkness.”
- Isaiah 58:10 tn Heb “and your darkness [will be] like noonday.”
- Isaiah 58:11 tn Heb “he will satisfy in parched regions your appetite.”
- Isaiah 58:11 tn Heb “and your bones he will strengthen.”
- Isaiah 58:12 tn Heb “and they will build from you ancient ruins.”
- Isaiah 58:12 tc The Hebrew text has “the one who restores paths for dwelling.” The idea of “paths to dwell in” is not a common notion. Some have proposed emending נְתִיבוֹת (netivot, “paths”) to נְתִיצוֹת (netitsot, “ruins”), a passive participle from נָתַץ (natats, “tear down”; see HALOT 732 s.v. *נְתִיצָה), because tighter parallelism with the preceding line is achieved. However, none of the textual sources support this emendation. The line may mean that paths must be repaired in order to dwell in the land.
- Isaiah 58:13 tn Lit., “if you.” In the Hebrew text vv. 13-14 are one long conditional sentence. The protasis (multiple “if” clauses here) appears in v. 13, with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 14.
- Isaiah 58:13 tn Heb “if you turn from the Sabbath your feet.”
- Isaiah 58:13 tn Heb “[from] doing your desires on my holy day.” The Qumran scroll 1QIsaa supplies the preposition מִן (min) on “doing.”
- Isaiah 58:13 tn Heb “and call the Sabbath a pleasure”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “a delight.”
- Isaiah 58:13 tn Heb “and [call] the holy [day] of the Lord honored.” On קָדוֹשׁ (qadosh, “holy”) as indicating a time period, see BDB 872 s.v. 2.e (cf. also Neh 8:9-11).
- Isaiah 58:13 tn Heb “and you honor it [by refraining] from accomplishing your ways, from finding your desire and speaking a word.” It is unlikely that the last phrase (“speaking a word”) is a prohibition against talking on the Sabbath; instead it probably refers to making transactions or plans (see Hos 10:4). Some see here a reference to idle talk (cf. 2 Sam 19:29).
- Isaiah 58:14 tn For a parallel use of the phrase “find joy in” (Hitpael of עָנַג [ʿanag] followed by the preposition עַל [ʿal]), see Ps 37:4.
- Isaiah 58:14 tn Heb “and I will cause you to ride upon the heights of the land.” The statement seems to be an allusion to Deut 32:13, where it is associated, as here, with God’s abundant provision of food.
- Isaiah 58:14 tn Heb “and I will cause you to eat the inheritance of Jacob your father.” The Hebrew term נַחֲלָה (nakhalah) likely stands by metonymy for the crops that grow on Jacob’s “inheritance” (i.e., the land he inherited as a result of God’s promise).
- Isaiah 58:14 tn Heb “for the mouth of the Lord has spoken.” The introductory כִּי (ki) may be asseverative (as reflected in the translation) or causal/explanatory, explaining why the preceding promise will become reality (because it is guaranteed by the divine word).
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.