Add parallel Print Page Options

Välsignelse till alla folk

56 Så säger Herren:

”Bevara det som är rätt
    och gör det som är rättfärdigt,
för min räddning kommer snart,
    och min rättfärdighet ska uppenbaras.
Lycklig är den som gör detta,
    den som håller fast vid det,
den som håller sabbaten
    och inte vanhelgar den,
den som håller sig ifrån att handla orätt.”

Främlingen som slutit sig till Herren
    ska inte säga:
Herren håller mig utanför sitt folk.”
    Inte heller ska den kastrerade säga:
”Jag är bara ett förtorkat träd.”

För så säger Herren:

”De kastrerade som håller sabbaten,
    de som gör vad som behagar mig
och håller fast vid mitt förbund,
    dem ska jag i mitt hus och inom mina väggar
ge ett minnesmärke och ett namn
    som är förmer än söner och döttrar.
Jag ska ge dem ett evigt, oförgängligt namn.
    Främlingar som sluter sig till Herren
och tjänar honom och älskar Herrens namn
    och vill vara hans tjänare,
de som håller sabbaten och inte vanhelgar den
    och som håller fast vid mitt förbund,
dem ska jag föra till mitt heliga berg
    och låta dem glädjas i mitt bönehus.
Jag ska ta emot deras brännoffer och slaktoffer på mitt altare,
    för mitt hus ska kallas ett bönehus för alla folk.”
Herren, Herren, som samlar dem
    som förskingrats från Israel, säger:
”Jag ska samla ännu fler
    tillsammans med de redan samlade.”

De trolösa ledarna

Kom och ät, alla vilda djur,
    kom, alla djur i skogen!
10 Israels vakter är blinda
    och begriper ingenting.
De är hundar som inte kan skälla,
    de ligger och drömmer och älskar att sova.
11 De är glupska hundar
    och blir aldrig mätta.
De är herdar som inget fattar,
    de går alla sin egen väg
och var och en tänker bara på sig och sitt
    och är bara ute efter egen vinning.
12 ”Kom, jag ska hämta vin,
    vi ställer till en dryckesfest!
I morgon blir det som idag,
    eller till och med ännu bättre!”

Salvation for Others

56 This is what the Lord says:

“Maintain justice(A)
    and do what is right,(B)
for my salvation(C) is close at hand
    and my righteousness(D) will soon be revealed.
Blessed(E) is the one who does this—
    the person who holds it fast,
who keeps the Sabbath(F) without desecrating it,
    and keeps their hands from doing any evil.”

Let no foreigner(G) who is bound to the Lord say,
    “The Lord will surely exclude me from his people.”(H)
And let no eunuch(I) complain,
    “I am only a dry tree.”

For this is what the Lord says:

“To the eunuchs(J) who keep my Sabbaths,
    who choose what pleases me
    and hold fast to my covenant(K)
to them I will give within my temple and its walls(L)
    a memorial(M) and a name
    better than sons and daughters;
I will give them an everlasting name(N)
    that will endure forever.(O)
And foreigners(P) who bind themselves to the Lord
    to minister(Q) to him,
to love the name(R) of the Lord,
    and to be his servants,
all who keep the Sabbath(S) without desecrating it
    and who hold fast to my covenant—
these I will bring to my holy mountain(T)
    and give them joy in my house of prayer.
Their burnt offerings and sacrifices(U)
    will be accepted on my altar;
for my house will be called
    a house of prayer for all nations.(V)(W)
The Sovereign Lord declares—
    he who gathers the exiles of Israel:
“I will gather(X) still others to them
    besides those already gathered.”

God’s Accusation Against the Wicked

Come, all you beasts of the field,(Y)
    come and devour, all you beasts of the forest!
10 Israel’s watchmen(Z) are blind,
    they all lack knowledge;(AA)
they are all mute dogs,
    they cannot bark;
they lie around and dream,
    they love to sleep.(AB)
11 They are dogs with mighty appetites;
    they never have enough.
They are shepherds(AC) who lack understanding;(AD)
    they all turn to their own way,(AE)
    they seek their own gain.(AF)
12 “Come,” each one cries, “let me get wine!(AG)
    Let us drink our fill of beer!
And tomorrow will be like today,
    or even far better.”(AH)