Damaskus och Israel skall straffas

17 Profetia om Damaskus.

Se, Damaskus skall upphöra att vara en stad,
det skall bli en ruinhög.
Aroers städer blir övergivna.
    De blir ett tillhåll för hjordar som lägger sig där,
utan att någon skrämmer dem.
Och Efraims befästa stad skall inte längre finnas till,
inte heller Damaskus kungadöme och återstoden av Aram.
Det skall gå med dem som med Israels barns härlighet,
säger Herren Sebaot.
När den dagen kommer, skall Jakobs härlighet förblekna
och hans feta kropp magra.
Det skall vara som när skördemannen samlar ihop säd
och med sin arm skördar axen.
    Han skall då vara lik en som plockar ax i Refaimdalen.
Bara en efterskörd lämnas kvar,
    som när man skakar ett olivträd,
två eller tre mogna oliver blir kvar högst uppe i toppen,
fyra eller fem på trädets kvistar, säger Herren, Israels Gud.

På den dagen skall människorna blicka upp till sin Skapare,
deras ögon skall se på Israels Helige.
Människorna skall inte vända sin blick till de altaren
som deras händer har gjort.
    På sina fingrars verk skall de inte se,
inte på aserorna eller på solstoderna.
På den dagen skall deras befästa städer
vara som övergivna fästen
    i skogen och på bergstopparna,
som övergavs när Israels barn drog in.
Allt skall bli ödelagt.
10 Ty du hade glömt din frälsnings Gud,
du kom inte ihåg din styrkas klippa.
    Därför planterade du ljuvliga planteringar
och satte främmande skott i dem.
11 Den dag du planterade dem inhägnade du dem,
och tidigt kom dina plantor att blomma,
men skörden uteblev på skördedagen,
då plågan blev mycket svår.

12 Hör larmet av många folk,
    det brusar som havet brusar.
Det dånar av folkslag,
    det dånar som väldiga vatten dånar.
13 Folkslag dånar,
    som stora vatten dånar.
Men han tillrättavisar dem och de flyr bort i fjärran.
De jagas som agnar för vinden på bergen,
som virvlande löv för stormen.
14 När aftonen är inne, se, då kommer plötsligt förskräckelse,
och innan morgonen gryr är de borta.
Detta är våra rövares del och våra plundrares lott.

An Oracle Concerning Damascus

17 An (A)oracle concerning (B)Damascus.

Behold, Damascus will cease to be a city
    and will become a heap of ruins.
The cities of (C)Aroer are deserted;
    they will be for flocks,
    which will lie down, and (D)none will make them afraid.
The fortress will disappear from (E)Ephraim,
    and the kingdom from (F)Damascus;
and the remnant of Syria will be
    like (G)the glory of the children of Israel,
declares the Lord of hosts.

And in that day (H)the glory of Jacob will be brought low,
    and (I)the fat of his flesh will grow lean.
And it shall be (J)as when the reaper gathers standing grain
    and his arm harvests the ears,
and as when one gleans the ears of grain
    in (K)the Valley of Rephaim.
(L)Gleanings will be left in it,
    as when an olive tree is beaten—
two or three berries
    in the top of the highest bough,
four or five
    on the branches of a fruit tree,
declares the Lord God of Israel.

(M)In that day man will look to his Maker, and his eyes will look on the Holy One of Israel. (N)He will not look to the altars, the work of his hands, and he will not look on what his own fingers have made, either the (O)Asherim or the altars of incense.

(P)In that day their strong cities will be like the deserted places of the wooded heights and the hilltops, which they deserted because of the children of Israel, and there will be desolation.

10 For (Q)you have forgotten the God of your salvation
    and have not remembered the (R)Rock of your refuge;
therefore, though you plant pleasant plants
    and sow the vine-branch of a stranger,
11 though you make them grow[a] on the day that you plant them,
    and make them blossom in the morning that you sow,
yet the harvest will flee away[b]
    in a day of grief and incurable pain.

12 Ah, (S)the thunder of many peoples;
    they thunder like the thundering of the sea!
Ah, the roar of nations;
    they roar like the roaring of mighty waters!
13 (T)The nations roar like the roaring of many waters,
    (U)but he will rebuke them, and they will flee far away,
chased (V)like chaff on the mountains before the wind
    and (W)whirling dust before the storm.
14 (X)At evening time, behold, terror!
    Before morning, they are no more!
This is the portion of those who loot us,
    and the lot of those who plunder us.

Footnotes

  1. Isaiah 17:11 Or though you carefully fence them
  2. Isaiah 17:11 Or will be a heap

17 The burden of Damascus.

“Behold, Damascus is taken away from being a city, and it will be a ruinous heap. The cities of Aroer are forsaken. They will be for flocks, which shall lie down, and no one shall make them afraid. The fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria. They will be as the glory of the children of Israel,” says Yahweh of Armies.

“It will happen in that day that the glory of Jacob will be made thin, and the fatness of his flesh will become lean. It will be like when the harvester gathers the wheat, and his arm reaps the grain. Yes, it will be like when one gleans grain in the valley of Rephaim. Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree,” says Yahweh, the God of Israel. In that day, people will look to their Maker, and their eyes will have respect for the Holy One of Israel. They will not look to the altars, the work of their hands; neither shall they respect that which their fingers have made, either the Asherah poles or the incense altars. In that day, their strong cities will be like the forsaken places in the woods and on the mountain top, which were forsaken from before the children of Israel; and it will be a desolation. 10 For you have forgotten the God of your salvation, and have not remembered the rock of your strength. Therefore you plant pleasant plants, and set out foreign seedlings. 11 In the day of your planting, you hedge it in. In the morning, you make your seed blossom, but the harvest flees away in the day of grief and of desperate sorrow.

12 Ah, the uproar of many peoples who roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations that rush like the rushing of mighty waters! 13 The nations will rush like the rushing of many waters, but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm. 14 At evening, behold, terror! Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.