The Sign of Two Baskets of Figs

24 The (A)Lord showed me, and there were two baskets of figs set before the temple of the Lord, after Nebuchadnezzar (B)king of Babylon had carried away captive (C)Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah with the craftsmen and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon. One basket had very good figs, like the figs that are first ripe; and the other basket had very bad figs which could not be eaten, they were so (D)bad. Then the Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?”

And I said, “Figs, the good figs, very good; and the bad, very bad, which cannot be eaten, they are so bad.”

Again the word of the Lord came to me, saying, “Thus says the Lord, the God of Israel: ‘Like these good figs, so will I [a]acknowledge those who are carried away captive from Judah, whom I have sent out of this place for their own good, into the land of the Chaldeans. For I will set My eyes on them for good, and (E)I will bring them back to this land; (F)I will build them and not pull them down, and I will plant them and not pluck them up. Then I will give them (G)a heart to know Me, that I am the Lord; and they shall be (H)My people, and I will be their God, for they shall return to Me (I)with their whole heart.

‘And as the bad (J)figs which cannot be eaten, they are so bad’—surely thus says the Lord—‘so will I give up Zedekiah the king of Judah, his princes, the (K)residue of Jerusalem who remain in this land, and (L)those who dwell in the land of Egypt. I will deliver them to (M)trouble into all the kingdoms of the earth, for their harm, (N)to be a reproach and a byword, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them. 10 And I will send the sword, the famine, and the pestilence among them, till they are [b]consumed from the land that I gave to them and their fathers.’ ”

Footnotes

  1. Jeremiah 24:5 regard
  2. Jeremiah 24:10 destroyed

两筐无花果的比喻

24 巴比伦王尼布甲尼撒从耶路撒冷把犹大王约雅敬的儿子耶哥尼雅、犹大的官员、技工和工匠掳到巴比伦以后,耶和华使我看见两筐无花果放在祂的殿前。 一筐无花果极好,好像初熟的果子;另一筐则坏得不能吃。 耶和华问我:“耶利米啊,你看见什么?”我回答说:“无花果。好的好极了,坏的坏得不能吃。”

耶和华便对我说: “以色列的上帝耶和华这样说,‘那些从这里被掳到迦勒底的犹大人在我眼中是好无花果。 我要眷顾他们,带他们回到这里。我要使他们兴起,不再毁灭他们;我要栽培他们,不再铲除他们; 我要赐给他们一颗心,使他们认识我是耶和华。他们要做我的子民,我要做他们的上帝,因为他们必全心全意地归向我。’ 至于那些坏得不能吃的无花果,耶和华这样说,‘犹大王西底迦及其官员,以及留在耶路撒冷和埃及的人在我眼中就像坏得不能吃的无花果。我必丢弃他们, 使他们的遭遇令天下万国惊惧。在我流放他们去的地方,他们必受凌辱、嘲笑、讥讽和咒诅。 10 我要使战争、饥荒和瘟疫临到他们,直到他们在我赐给他们和他们祖先的土地上灭亡。’”