Font Size
Jeremiah 11:21-23
New English Translation
Jeremiah 11:21-23
New English Translation
21 Then the Lord told me about[a] some men from Anathoth[b] who were threatening to kill me.[c] They had threatened,[d] “Stop prophesying in the name of the Lord or we will kill you!”[e] 22 So the Lord of Heaven’s Armies[f] said, “I will surely[g] punish them! Their young men will be killed in battle.[h] Their sons and daughters will die of starvation. 23 Not one of them will survive.[i] I will bring disaster on those men from Anathoth who threatened you.[j] A day of reckoning is coming for them.”[k]
Read full chapterFootnotes
- Jeremiah 11:21 tn Heb “Therefore thus says the Lord.” This phrase anticipates the same phrase at the beginning of v. 22 and introduces what the Lord says about them. The translation seeks to show the connection of the “therefore,” which is sometimes rather loose (cf. BDB 487 s.v. כֵּן 3.d[b]), with the actual response, which is not given until v. 22.
- Jeremiah 11:21 tn Heb “the men of Anathoth.” However, this does not involve all of the people, only the conspirators. The literal rendering might lead to confusion later since v. 21 mentions that there will not be any of them left alive. However, it is known from Ezra 2:23 that there were survivors.
- Jeremiah 11:21 tc The MT reads the second person masculine singular suffix “your life,” but LXX reflects an alternative reading of the first person common singular suffix “my life.”
- Jeremiah 11:21 tn Heb “who were seeking my life, saying…” The sentence is broken up in conformity with contemporary English style.
- Jeremiah 11:21 tn Heb “or you will die by our hand.”
- Jeremiah 11:22 tn Heb “Yahweh of Armies.”sn For the significance of the term see the notes at 2:19 and 7:3.
- Jeremiah 11:22 tn Heb “Behold I will.” For the function of this particle see the translator’s note on 1:6.
- Jeremiah 11:22 tn Heb “will die by the sword.” Here “sword” stands contextually for “battle,” while “starvation” stands for death by starvation during siege.
- Jeremiah 11:23 tn Heb “There will be no survivors for/among them.”
- Jeremiah 11:23 tn Heb “the men of Anathoth.” For the rationale for adding the qualification see the notes on v. 21.
- Jeremiah 11:23 tn Heb “I will bring disaster on…, the year of their punishment.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.