Jeremías 14
Dios Habla Hoy
La gran sequía
14 Por causa de la sequía, el Señor se dirigió a Jeremías, y le dijo:
2 «Judá llora de tristeza,
sus ciudades están afligidas,
la gente está tendida por el suelo.
Jerusalén lanza gritos de dolor.
3 Los ricos mandan a sus criados por agua;
éstos van a las cisternas, pero no la encuentran,
y vuelven con sus cántaros vacíos;
defraudados y llenos de vergüenza,
se cubren la cabeza.
4 Los campesinos se sienten defraudados
y se cubren la cabeza,
porque falta la lluvia
y la tierra está reseca.
5 Aun las ciervas, en el campo,
abandonan sus crías recién nacidas,
porque no hay hierba que comer.
6 Los asnos salvajes,
parados en las lomas desiertas,
toman aire como los chacales;
y la vista se les nubla
porque no hay pasto que comer.»
El profeta invoca al Señor en nombre del pueblo
7 ¡Señor, aunque nuestros pecados nos acusan,
actúa por el honor de tu nombre!
Muchas veces te hemos sido infieles,
hemos pecado contra ti.
8 Esperanza de Israel,
salvador nuestro en tiempos difíciles,
¿por qué te portas como un extraño en el país,
como un viajero que sólo se queda a pasar la noche?
9 ¿Por qué estás como un hombre aturdido,
como un guerrero que no puede ayudar?
Pero, Señor, tú estás en medio de nosotros,
todos saben que somos tu pueblo;
¡no nos abandones!
10 El Señor dice esto acerca del pueblo de Israel: «A este pueblo le encanta andar siempre de un lado para otro. Por eso no lo miro con agrado. Ahora voy a acordarme de sus pecados y a pedirle cuenta de ellos.»
11 El Señor me dijo: «No me ruegues por el bienestar de este pueblo. 12 Por mucho que ayune, no escucharé sus súplicas; por muchos holocaustos y ofrendas de cereales que me traiga, no lo miraré con agrado. Voy a destruirlo con guerra, hambre y peste.»
13 Y yo le contesté: «Pero, Señor; los profetas le están diciendo al pueblo que no va a haber guerra ni hambre, y que tú le vas a conceder una paz duradera en este lugar.»
14 Entonces el Señor me respondió: «Si eso dicen en mi nombre los profetas, es que están mintiendo. Yo no los he enviado, ni les he dado ninguna orden, y ni siquiera les he hablado. Son revelaciones falsas, visiones engañosas, inventos de su propia fantasía. Esto es lo que les anuncian esos profetas. 15 Pues yo, el Señor, digo de esos profetas que pretenden hablar en mi nombre sin que yo los haya enviado, y que dicen que no va a haber guerra ni hambre en este país: esos profetas morirán por la guerra y el hambre. 16 Y el pueblo al que ellos se dirigen, morirá también por la guerra y el hambre, con sus mujeres, sus hijos y sus hijas. Los cadáveres serán arrojados a las calles de Jerusalén, y no habrá quien los entierre. Así les haré pagar su maldad. 17 Di al pueblo lo siguiente:
“Que broten lágrimas de mis ojos
día y noche, sin cesar,
por la terrible desgracia de mi pueblo,
por la gravedad de su herida.
18 Salgo al campo, y veo los cadáveres
de los muertos en batalla;
entro en la ciudad, y veo gente
que se está muriendo de hambre,
Aun los profetas y los sacerdotes
se van a un país desconocido.”»
El profeta se dirige al Señor
19 Señor, ¿has rechazado del todo a Judá?
¿Te has cansado de la ciudad de Sión?
¿Por qué nos heriste irremediablemente?
Esperábamos prosperidad,
pero nada bueno nos ha llegado.
Esperábamos salud,
pero sólo hay espanto.
20 Reconocemos, Señor, nuestra maldad
y la culpa de nuestros antepasados;
hemos pecado contra ti.
21 ¡Por el honor de tu nombre, no nos rechaces;
no trates con desprecio a la ciudad
donde está tu glorioso trono!
¡Recuerda la alianza que hiciste con nosotros,
no faltes a ella!
22 ¿Hay acaso entre los ídolos paganos
alguno que pueda hacer llover?
¿Acaso el cielo envía los aguaceros por sí mismo?
¡No, Señor y Dios nuestro!
Tú eres quien los envía,
tú eres quien hace todas estas cosas;
¡por eso esperamos en ti!
Jeremiah 14
New International Version
Drought, Famine, Sword
14 This is the word of the Lord that came to Jeremiah concerning the drought:(A)
2 “Judah mourns,(B)
her cities languish;
they wail for the land,
and a cry goes up from Jerusalem.
3 The nobles send their servants for water;
they go to the cisterns
but find no water.(C)
They return with their jars unfilled;
dismayed and despairing,
they cover their heads.(D)
4 The ground is cracked
because there is no rain in the land;(E)
the farmers are dismayed
and cover their heads.
5 Even the doe in the field
deserts her newborn fawn
because there is no grass.(F)
6 Wild donkeys stand on the barren heights(G)
and pant like jackals;
their eyes fail
for lack of food.”(H)
7 Although our sins testify(I) against us,
do something, Lord, for the sake of your name.(J)
For we have often rebelled;(K)
we have sinned(L) against you.
8 You who are the hope(M) of Israel,
its Savior(N) in times of distress,(O)
why are you like a stranger in the land,
like a traveler who stays only a night?
9 Why are you like a man taken by surprise,
like a warrior powerless to save?(P)
You are among(Q) us, Lord,
and we bear your name;(R)
do not forsake(S) us!
10 This is what the Lord says about this people:
“They greatly love to wander;
they do not restrain their feet.(T)
So the Lord does not accept(U) them;
he will now remember(V) their wickedness
and punish them for their sins.”(W)
11 Then the Lord said to me, “Do not pray(X) for the well-being of this people. 12 Although they fast, I will not listen to their cry;(Y) though they offer burnt offerings(Z) and grain offerings,(AA) I will not accept(AB) them. Instead, I will destroy them with the sword,(AC) famine(AD) and plague.”(AE)
13 But I said, “Alas, Sovereign Lord! The prophets(AF) keep telling them, ‘You will not see the sword or suffer famine.(AG) Indeed, I will give you lasting peace(AH) in this place.’”
14 Then the Lord said to me, “The prophets are prophesying lies(AI) in my name. I have not sent(AJ) them or appointed them or spoken to them. They are prophesying to you false visions,(AK) divinations,(AL) idolatries[a] and the delusions of their own minds. 15 Therefore this is what the Lord says about the prophets who are prophesying in my name: I did not send them, yet they are saying, ‘No sword or famine will touch this land.’ Those same prophets will perish(AM) by sword and famine.(AN) 16 And the people they are prophesying to will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and sword. There will be no one to bury(AO) them, their wives, their sons and their daughters.(AP) I will pour out on them the calamity they deserve.(AQ)
17 “Speak this word to them:
“‘Let my eyes overflow with tears(AR)
night and day without ceasing;
for the Virgin(AS) Daughter, my people,
has suffered a grievous wound,
a crushing blow.(AT)
18 If I go into the country,
I see those slain by the sword;
if I go into the city,
I see the ravages of famine.(AU)
Both prophet and priest
have gone to a land they know not.(AV)’”
19 Have you rejected Judah completely?(AW)
Do you despise Zion?
Why have you afflicted us
so that we cannot be healed?(AX)
We hoped for peace
but no good has come,
for a time of healing
but there is only terror.(AY)
20 We acknowledge(AZ) our wickedness, Lord,
and the guilt of our ancestors;(BA)
we have indeed sinned(BB) against you.
21 For the sake of your name(BC) do not despise us;
do not dishonor your glorious throne.(BD)
Remember your covenant(BE) with us
and do not break it.
22 Do any of the worthless idols(BF) of the nations bring rain?(BG)
Do the skies themselves send down showers?
No, it is you, Lord our God.
Therefore our hope is in you,
for you are the one who does all this.(BH)
Footnotes
- Jeremiah 14:14 Or visions, worthless divinations
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.