Font Size
Jeremiah 9:8
New English Translation
Jeremiah 9:8
New English Translation
8 Their tongues are like deadly arrows.[a]
They are always telling lies.[b]
Friendly words for their neighbors come from their mouths,
but their minds are thinking up ways to trap them.[c]
Footnotes
- Jeremiah 9:8 tc This reading follows the Masoretic consonants (the Kethib, a Qal active participle from שָׁחַט, shakhat). The Masoretes preferred to read “a sharpened arrow” (the Qere, a Qal passive participle from the same root or a homonym, meaning “hammered, beaten”). See HALOT 1354 s.v. II שָׁחַט for discussion. The exact meaning of the word makes little difference to the meaning of the metaphor itself.
- Jeremiah 9:8 tn Heb “They speak deceit.”
- Jeremiah 9:8 tn Heb “With his mouth a person speaks peace to his neighbor, but in his heart he sets an ambush for him.”
Jeremiah 9:8
New Revised Standard Version Catholic Edition
Jeremiah 9:8
New Revised Standard Version Catholic Edition
8 Their tongue is a deadly arrow;
it speaks deceit through the mouth.
They all speak friendly words to their neighbors,
but inwardly are planning to lay an ambush.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.