Jeremiah 7:5-6
New English Translation
5 You must change[a] the way you have been living and do what is right. You must treat one another fairly.[b] 6 Stop oppressing resident foreigners who live in your land, children who have lost their fathers, and women who have lost their husbands.[c] Stop killing innocent people[d] in this land. Stop paying allegiance to[e] other gods. That will only bring about your ruin.[f]
Read full chapterFootnotes
- Jeremiah 7:5 tn The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
- Jeremiah 7:5 tn Heb “you must do justice between a person and his fellow/neighbor.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
- Jeremiah 7:6 tn Heb “Stop oppressing resident foreigner, orphan, and widow.”sn Cf. Exod 22:21; Lev 19:33-34; Deut 10:18-19; 24:14, 17; 27:19.
- Jeremiah 7:6 tn Heb “Stop shedding innocent blood.”
- Jeremiah 7:6 tn Heb “going/following after.” See the translator’s note at 2:5 for an explanation of the idiom involved here.
- Jeremiah 7:6 tn Heb “going after other gods to your ruin.”
Jeremiah 7:5-6
International Children’s Bible
5 You must change your lives and do what is right. You must be fair to each other. 6 You must not be hard on the strangers, the orphans and widows. Don’t kill innocent people in this place! Don’t follow other gods, or they will ruin your lives.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.