Font Size
Jeremiah 6:7
New English Translation
Jeremiah 6:7
New English Translation
7 As a well continually pours out fresh water
so it continually pours out wicked deeds.[a]
Sounds of violence and destruction echo throughout it.[b]
All I see are sick and wounded people.’[c]
Footnotes
- Jeremiah 6:7 tc Heb “As a well makes cool/fresh its water, she makes cool/fresh her wickedness.” The translation follows the reading proposed by the Masoretes (Qere) which reads a rare form of the word “well” (בַּיִר [bayir] for בְּאֵר [beʾer]) in place of the form written in the text (Kethib, בּוֹר [bor]), which means “cistern.” The latter noun is masculine and the pronoun “its” is feminine. If indeed בַּיִר (bayir) is a byform of בְּאֵר (beʾer), which is feminine, it would agree in gender with the pronoun. It also forms a more appropriate comparison since cisterns do not hold fresh water.
- Jeremiah 6:7 tn Heb “Violence and destruction are heard in it.”
- Jeremiah 6:7 tn Heb “Sickness and wound are continually before my face.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.