Add parallel Print Page Options

You plant them like trees and they put down their roots.[a]
They grow prosperous and are very fruitful.[b]
They always talk about you,
but they really care nothing about you.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 12:2 tn Heb “You planted them, and they took root.”
  2. Jeremiah 12:2 tn Heb “they grow and produce fruit.” For the nuance “grow” for the verb, which normally means “go, walk,” see BDB 232 s.v. חָלַךְ Qal.I.3 and compare Hos 14:7.
  3. Jeremiah 12:2 tn Heb “You are near in their mouths, but far from their kidneys.” The figure of substitution is being used here, “mouth” for “words” and “kidneys” for passions and affections. A contemporary equivalent might be, “your name is always on their lips, but their hearts are far from you.”

你栽种了他们,他们也扎了根,

并且长大,结出果实;

他们的口中有你,

心里却没有你(“他们的口中有你,心里却没有你”原文作“你与他们的口很接近,却离他们的心很远”)。

Read full chapter

You have planted(A) them, and they have taken root;
    they grow and bear fruit.(B)
You are always on their lips
    but far from their hearts.(C)

Read full chapter