Add parallel Print Page Options

Proud or Humble

What is the source of wars and fights among you? Don’t they come from your passions(A) that wage war within you?[a] You desire and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and wage war.[b] You do not have because you do not ask. You ask and don’t receive because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.(B)

You adulterous people![c] Don’t you know that friendship with the world is hostility towards God? So whoever wants to be the friend of the world becomes the enemy of God.(C) Or do you think it’s without reason that the Scripture says: The spirit he made to dwell in us envies intensely?[d](D)

But he gives greater grace. Therefore he says:

God resists the proud
but gives grace to the humble.[e](E)

Therefore, submit to God. Resist the devil, and he will flee from you.(F) Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, sinners, and purify your hearts, you double-minded.(G) Be miserable and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.(H) 10 Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.

11 Don’t criticise one another, brothers and sisters. Anyone who defames or judges a fellow believer[f] defames and judges the law. If you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.(I) 12 There is one lawgiver and judge[g] who is able to save and to destroy. But who are you to judge your neighbour?(J)

Our Will and God’s Will

13 Come now, you who say, ‘Today or tomorrow we will travel to such and such a city and spend a year there and do business and make a profit.’(K) 14 Yet you do not know what tomorrow will bring – what your life will be! For you are like vapour that appears for a little while, then vanishes.(L)

15 Instead, you should say, ‘If the Lord wills, we will live and do this or that.’ 16 But as it is, you boast in your arrogance. All such boasting is evil.(M) 17 So it is sin to know the good and yet not do it.(N)

Footnotes

  1. 4:1 Or war in your members
  2. 4:2 Or You desire and do not have, so you murder. You covet and cannot obtain, so you fight and wage war.
  3. 4:4 Lit Adulteresses
  4. 4:5 Or Scripture says: He jealously yearns for the spirit he made to live in us?; or Scripture says: The Spirit he made to dwell in us longs jealously?
  5. 4:6 Pr 3:34
  6. 4:11 Or his brother or sister
  7. 4:12 Other mss omit and judge

Predajte se Bogu!

Odakle sukobi i svađe među vama? Oni dolaze iznutra, iz vaših sebičnih želja koje ratuju u vašim tijelima. Vi želite, ali ne dobivate, pa zato ubijate i zavidite. Ne dobivate ono što želite pa se svađate i ratujete. Ne dobivate jer ne molite. A kad molite, ne dobivate jer molite iz krivih razloga: da to potrošite na svoje užitke.

Vi nevjerni ljudi[a]! Znajte da je ljubav prema svijetu isto što i neprijateljstvo prema Bogu. Tko želi biti prijatelj svijetu, postat će neprijatelj Bogu. Zar mislite da Sveto pismo uzalud kaže kako Bog »ljubomorno čezne za duhom što ga je nastanio u nama«[b]? A Bog nam daje i veću milost. Stoga, Sveto pismo kaže: »Bog se protivi oholima, a poniznima iskazuje naklonost.«[c]

Podložite se, dakle, Bogu! Suprotstavite se đavlu i on će pobjeći od vas. Približite se Bogu i Bog će se približiti vama. Vi grešnici, očistite svoj život od grijeha[d]! Vi podvojenog uma[e], očistite svoja srca! Tugujte, žalite i plačite! Pretvorite svoj smijeh u plač, a veselje u žalost. 10 Ponizite se pred Gospodinom i on će vas uzvisiti!

Ne sudite!

11 Braćo i sestre, nemojte govoriti jedni protiv drugih! Tko govori protiv svoga brata ili sestre, ili sudi svojemu bratu ili sestri, govori protiv Zakona. A ako osuđuješ Zakon, ne pokoravaš mu se, nego si postao sudac. 12 Samo je Bog zakonodavac i samo je Bog sudac. Samo Bog može spasiti i uništiti. Dakle, što misliš, tko si ti da možeš suditi drugom čovjeku?

Prepusti Bogu svoj život

13 Neki od vas govore: »Danas ili sutra otići ćemo u neki grad. Ondje ćemo biti godinu dana. Poslovat ćemo i dobro zaraditi.« A sad poslušajte i razmislite: 14 ne znate ni što će sutra biti s vašim životom! Vi ste tek sumaglica koja se na tren pojavi i potom nestane. 15 Ovako biste trebali govoriti: »Ako bude Gospodinova volja, živjet ćemo i raditi ovo ili ono.« 16 Ali vi se sada uznosite i hvalite. Svako je takvo hvalisanje zlo. 17 Tko ne čini ono što zna da je dobro, čini grijeh.

Footnotes

  1. 4,4 nevjerni ljudi Doslovno: »preljubnici«. Nevjera je preljub spram Boga.
  2. 4,5 Druga mogućnost prijevoda: »Mislite li da Sveto pismo uzalud kaže da duh kojeg je Bog stavio u nas čezne od zavisti?«
  3. 4,6 Citat iz Izr 3,34.
  4. 4,8 očistite svoj život od grijeha Doslovno: »operite svoje ruke«.
  5. 4,8 podvojenog uma Odnosi se na one koji žele istovremeno slijediti Boga i svijet. Vidi 4,4.

Предупреждение срещу раздорите

Откъде са тези спорове и разпри сред вас? Нали оттам, от вашите страсти, които воюват вътре у вас? Желаете, а нямате; завиждате до смърт[a], а не можете да успеете; спорите и враждувате, а нямате, защото не молите от Бога. Молите, но не получавате, защото зле се молите – за да го пропилеете във вашите страсти. (A)Неверни мъже и жени, не знаете ли, че приятелството със света е вражда към Бога? Затова който поиска да бъде приятел на света, става враг на Бога. Или мислите, че Писанието напразно казва: „До ревност Бог обича духа, който е вселил у нас“? (B)Затова пък Той ни дава по-голяма благодат, както е казано: „Бог се противи на горделивите, а на смирените дарява благодат.“

(C)И тъй, покорете се на Бога! Опълчете се против дявола и той ще побегне от вас. (D)Приближете се към Бога и Той ще се приближи към вас. Очистете ръце, грешници, и пречистете сърца, двуличници! Скърбете, плачете и ридайте! Нека смехът ви се обърне на плач, а радостта – на тъга. 10 Смирете се пред Господа и Той ще ви извиси.

Истинският Съдия

11 (E)(F)Братя, недейте да злословите помежду си! Който злослови срещу свой брат или съди свой брат, той злослови срещу закона и съди закона. Но ако съдиш закона, ти не си изпълнител на закона, а негов съдия. 12 (G)Един е Законодателят и Съдията, Който може да спаси и да погуби. А ти кой си, че да съдиш другиго?

Против самохвалството

13 Чуйте сега вие, които казвате: „Днес-утре ще заминем за еди-кой си град, ще поживеем там една година, ще захванем търговия и ще забогатеем.“ 14 (H)Та вие не знаете какво ще се случи утре. Какво е вашият живот – дим, който се появява за малко и после изчезва. 15 (I)Вместо да кажете: „Ако иска Господ и бъдем живи, ще направим това или онова“ – 16 сега, в своята самонадеяност, вие се хвалите. Всяко такова самохвалство е лошо. 17 И тъй, който знае да прави добро, а не прави, грях върши.

Footnotes

  1. 4:2 Букв. убивате и завиждате.

Submit Yourselves to God

What causes fights and quarrels(A) among you? Don’t they come from your desires that battle(B) within you? You desire but do not have, so you kill.(C) You covet but you cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God. When you ask, you do not receive,(D) because you ask with wrong motives,(E) that you may spend what you get on your pleasures.

You adulterous(F) people,[a] don’t you know that friendship with the world(G) means enmity against God?(H) Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God.(I) Or do you think Scripture says without reason that he jealously longs for the spirit he has caused to dwell in us[b]?(J) But he gives us more grace. That is why Scripture says:

“God opposes the proud
    but shows favor to the humble.”[c](K)

Submit yourselves, then, to God. Resist the devil,(L) and he will flee from you. Come near to God and he will come near to you.(M) Wash your hands,(N) you sinners, and purify your hearts,(O) you double-minded.(P) Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.(Q) 10 Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.(R)

11 Brothers and sisters, do not slander one another.(S) Anyone who speaks against a brother or sister[d] or judges them(T) speaks against the law(U) and judges it. When you judge the law, you are not keeping it,(V) but sitting in judgment on it. 12 There is only one Lawgiver and Judge,(W) the one who is able to save and destroy.(X) But you—who are you to judge your neighbor?(Y)

Boasting About Tomorrow

13 Now listen,(Z) you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money.”(AA) 14 Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.(AB) 15 Instead, you ought to say, “If it is the Lord’s will,(AC) we will live and do this or that.” 16 As it is, you boast in your arrogant schemes. All such boasting is evil.(AD) 17 If anyone, then, knows the good they ought to do and doesn’t do it, it is sin for them.(AE)

Footnotes

  1. James 4:4 An allusion to covenant unfaithfulness; see Hosea 3:1.
  2. James 4:5 Or that the spirit he caused to dwell in us envies intensely; or that the Spirit he caused to dwell in us longs jealously
  3. James 4:6 Prov. 3:34
  4. James 4:11 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family.