Controlling the Tongue

Not many should become teachers, my brothers,[a] because you know that we will receive a stricter judgment.(A) For we all stumble in many ways.(B) If anyone does not stumble in what he says, he is mature, able also to control the whole body.(C) Now if we put bits into the mouths of horses so that they obey us,(D) we direct their whole bodies. And consider ships: Though very large and driven by fierce winds, they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs. So too, though the tongue is a small part of the body, it boasts great things.(E) Consider how a small fire sets ablaze a large forest. And the tongue is a fire. The tongue, a world of unrighteousness, is placed[b] among our members. It stains the whole body,(F) sets the course of life on fire, and is itself set on fire by hell. Every kind of animal, bird, reptile, and fish is tamed and has been tamed by humankind, but no one can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.(G) With the tongue we bless our Lord and Father, and with it we curse people who are made in God’s likeness.(H) 10 Blessing and cursing come out of the same mouth. My brothers and sisters, these things should not be this way. 11 Does a spring pour out sweet and bitter water from the same opening? 12 Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, or a grapevine produce figs? Neither can a saltwater spring yield fresh water.

The Wisdom from Above

13 Who among you is wise and understanding? By his good conduct he should show that his works are done in the gentleness that comes from wisdom.(I) 14 But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, don’t boast and deny the truth.(J) 15 Such wisdom does not come down from above but is earthly, unspiritual, demonic.(K) 16 For where there is envy and selfish ambition, there is disorder and every evil practice. 17 But the wisdom from above is first pure, then peace-loving, gentle, compliant, full of mercy and good fruits, unwavering, without pretense.(L) 18 And the fruit of righteousness(M) is sown in peace by those who cultivate peace.

Footnotes

  1. 3:1 Or brothers and sisters
  2. 3:6 Or places itself, or appoints itself

Contro l'intemperanza del linguaggio

Fratelli miei, non vi fate maestri in molti, sapendo che noi riceveremo un giudizio più severo, poiché tutti quanti manchiamo in molte cose. Se uno non manca nel parlare, è un uomo perfetto, capace di tenere a freno anche tutto il corpo. Quando mettiamo il morso in bocca ai cavalli perché ci obbediscano, possiamo dirigere anche tutto il loro corpo. Ecco, anche le navi, benché siano così grandi e vengano spinte da venti gagliardi, sono guidate da un piccolissimo timone dovunque vuole chi le manovra. Così anche la lingua: è un piccolo membro e può vantarsi di grandi cose. Vedete un piccolo fuoco quale grande foresta può incendiare! Anche la lingua è un fuoco, è il mondo dell'iniquità, vive inserita nelle nostre membra e contamina tutto il corpo e incendia il corso della vita, traendo la sua fiamma dalla Geenna. Infatti ogni sorta di bestie e di uccelli, di rettili e di esseri marini sono domati e sono stati domati dalla razza umana, ma la lingua nessun uomo la può domare: è un male ribelle, è piena di veleno mortale. Con essa benediciamo il Signore e Padre e con essa malediciamo gli uomini fatti a somiglianza di Dio. 10 E' dalla stessa bocca che esce benedizione e maledizione. Non dev'essere così, fratelli miei! 11 Forse la sorgente può far sgorgare dallo stesso getto acqua dolce e amara? 12 Può forse, miei fratelli, un fico produrre olive o una vite produrre fichi? Neppure una sorgente salata può produrre acqua dolce.

La vera e la falsa sapienza

13 Chi è saggio e accorto tra voi? Mostri con la buona condotta le sue opere ispirate a saggia mitezza. 14 Ma se avete nel vostro cuore gelosia amara e spirito di contesa, non vantatevi e non mentite contro la verità. 15 Non è questa la sapienza che viene dall'alto: è terrena, carnale, diabolica; 16 poiché dove c'è gelosia e spirito di contesa, c'è disordine e ogni sorta di cattive azioni. 17 La sapienza che viene dall'alto invece è anzitutto pura; poi pacifica, mite, arrendevole, piena di misericordia e di buoni frutti, senza parzialità, senza ipocrisia. 18 Un frutto di giustizia viene seminato nella pace per coloro che fanno opera di pace.