James 2
New American Standard Bible
The Sin of Partiality
2 (A)My brothers and sisters, (B)do not hold your faith in our (C)glorious Lord Jesus Christ with an attitude of (D)personal favoritism. 2 For if a man comes into your [a]assembly with a gold ring and is dressed in (E)bright clothes, and a poor man in (F)dirty clothes also comes in, 3 and you [b]pay special attention to the one who is wearing the (G)bright clothes, and say, “You sit here in a good place,” and you say to the poor man, “You stand over there, or sit down by my footstool,” 4 have you not made distinctions among yourselves, and become judges (H)with evil [c]motives? 5 Listen, (I)my beloved brothers and sisters: did (J)God not choose the poor [d]of this world to be (K)rich in faith and (L)heirs of the kingdom which He (M)promised to those who love Him? 6 But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and [e]personally (N)drag you into [f]court? 7 (O)Do they not blaspheme the good name [g]by which you have been called?
8 If, however, you (P)are fulfilling the [h]royal law according to the Scripture, “(Q)You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well. 9 But if you (R)show partiality, you are committing sin and are convicted by the Law as violators. 10 For whoever keeps the whole Law, yet (S)stumbles in one point, has become (T)guilty of all. 11 For He who said, “(U)Do not commit adultery,” also said, “(V)Do not murder.” Now if you do not commit adultery, but do murder, you have become a violator of the Law. 12 So speak, and so act, as those who are to be judged by (W)the law of freedom. 13 For (X)judgment will be merciless to one who has shown no mercy; mercy [i]triumphs over judgment.
Faith and Works
14 (Y)What use is it, (Z)my brothers and sisters, if someone says he has faith, but he has no works? Can [j]that faith save him? 15 (AA)If a brother or sister is without clothing and in need of daily food, 16 and one of you says to them, “(AB)Go in peace, [k]be warmed and be filled,” yet you do not give them what is necessary for their body, what use is that? 17 In the same way, (AC)faith also, if it has no works, is [l]dead, being by itself.
18 (AD)But someone [m]may well say, “You have faith and I have works; show me your (AE)faith without the works, and I will (AF)show you my faith (AG)by my works.” 19 You believe that [n](AH)God is one. (AI)You do well; (AJ)the demons also believe, and shudder. 20 But are you willing to acknowledge, (AK)you foolish person, that (AL)faith without works is useless? 21 (AM)Was our father Abraham not justified by works when he offered up his son Isaac on the altar? 22 You see that (AN)faith was working with his works, and [o]as a result of the (AO)works, faith was [p]perfected; 23 and the Scripture was fulfilled which says, “(AP)And Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called a (AQ)friend of God. 24 You see that a person is justified by works and not by faith alone. 25 In the same way, was (AR)Rahab the prostitute not justified by works also (AS)when she received the messengers and sent them out by another way? 26 For just as the body without the spirit is dead, so also (AT)faith without works is dead.
Footnotes
- James 2:2 Or synagogue
- James 2:3 Lit look at
- James 2:4 Lit reasonings
- James 2:5 Lit to the
- James 2:6 Lit they themselves
- James 2:6 Lit courts
- James 2:7 Lit which has been called upon you
- James 2:8 Or law of our King
- James 2:13 Lit boasts against
- James 2:14 Lit the
- James 2:16 Or warm yourselves and fill yourselves
- James 2:17 Or dead by its own standards
- James 2:18 Lit will
- James 2:19 One early ms there is one God
- James 2:22 Or by the deeds
- James 2:22 Or completed
Jakobs 2
En Levende Bok
Alle skal bli behandlet likt
2 Kjære søsken, dere tror på Herren Jesus Kristus, han som har del i Guds makt og herlighet. Bli derfor ikke imponert av den status enkelte mennesker har, men gjør likt mot alle.
2 La meg bruke et eksempel: Tenk dere at dere er samlet til gudstjeneste. Plutselig kommer det inn to personer. Den ene har vakre, kostbare klær og en ring av gull på fingeren. Den andre er en fattig person i skitne klær. 3 Straks tar dere hånd om den rike mannen og fører ham til den beste plassen i rommet. Til den fattige sier dere: ”Du kan stå der borte”, eller ”Sett deg her på gulvet ved siden av stolen min.” 4 Har dere ikke da en feil innstilling når dere på denne måten vurderer personer etter ytre status?
5 Lytt til det jeg sier, mine kjære søsken! Har ikke Gud innbudt dem som er fattige i verdens øyne til å være hans og få del i et rikt liv når de tror på Herren Jesus? De skal være Guds eget folk, på samme måte som Gud har lovet alle som elsker ham. 6 Hvorfor behandler dere da de fattige så dårlig? Er det ikke de rike som undertrykker dere og trekker dere for domstolene? 7 Er det ikke de som håner Jesus, ham som dere tilhører?
8 Gud vil at dere skal følge det viktigste budet i hele Moseloven,[a] det som i Skriften[b] sier: ”Du skal elske dine medmennesker som deg selv.”[c] 9 Dersom dere behandler menneskene forskjellig, da synder dere mot Gud. Dere er skyldige i å ha brutt loven. 10 I følge loven er de enten skyldige eller skyldfrie. Den som har forbrutt seg mot et eneste bud, er like skyldig som den som har forbrutt seg mot alle. 11 Den Gud som sa: ”Du skal ikke være utro i ekteskapet” har også sagt: ”Du skal ikke drepe.”[d] Dersom du dreper noen, er du skyldig ut fra lovens definisjon. Det gjelder like fullt om du ikke har vært utro i ekteskapet.
12 Hver gang dere sier eller gjør noe, skal dere handle som dem som en dag skal få evig liv på grunn av frihetens lov, det budskapet som gjør oss fri fra synden. 13 Den som ikke viser medfølelse med andre, vil på dommens dag heller ikke få noe medfølelse av Gud. Den som derimot viser medfølelse, vil selv få medfølelse.
Tro uten handlinger er bare tomme ord
14 Kjære søsken, hva nytte er det i å si at vi tror på Gud, dersom vi ikke omsetter troen til praktisk handling? Kan en slik tro frelse noen? 15 La meg bruke et eksempel: Dersom dere har noen fattige medlemmer i menigheten som verken har mat eller klær. 16 Rekker det da med å si til dem: ”Gud vil ta hånd om dere. Kle dere varmt og spis skikkelig mat?” Vil ordene fra dere hjelpe disse som er i nød? Må dere ikke også gi dem det de trenger?
17 Slik er det altså med troen. Dersom den ikke er blitt omsatt til praktisk handling, er den død, bare en masse tomme ord.
18 Nå vil kanskje noen protestere og si: ”Tro er en ting, og gode gjerninger noe helt annet. Disse to forhold har ikke noe med hverandre å gjøre.” Da svarer jeg: ”Hvordan kan du bevise at du tror, dersom du ikke omsetter troen til praktisk handling? Det er handlingene som viser hvilken substans troen har.” 19 Innbiller du deg at det rekker med å tro at det bare finnes den ene Gud? Dette vet til og med de onde åndene og skjelver av skrekk for ham. 20 Nei, vær ikke så dum. Du må innse at troen er uten mening i tilfelle du ikke omsetter den til praktisk handling.
21 Tenk på vår stamfar Abraham, som var villig til å ofre sønnen sin Isak på alteret.[e] Abraham var lydig mot Gud, og det var denne handlingen som gjorde at han ble akseptert av Gud. 22 Troen fikk Abraham til å handle i tråd med Guds vilje. Han beviste troen ved å omsette den til praktisk handling. 23 Gjennom dette ble det som står i Skriften[f] oppfylt: ”Abraham trodde på Gud. Derfor ble han regnet som skyldfri innfor ham.”[g] Ja, Abraham ble til og med kalt Guds venn[h]. 24 Dere ser altså at menneskene blir skyldfri innfor Gud på grunn av handlingene sine. Det rekker ikke bare med å tro.
25 Rahab, den prostituerte kvinnen i Jeriko, er et annet eksempel på dette. Hun tok imot de israelske utsendingene i huset sitt og slapp dem ut en annen vei. På grunn av denne handlingen ble hun akseptert av Gud. 26 En tro som ikke blitt omsatt til praktisk handling, er altså død og tom, akkurat som en kropp er død dersom det ikke finnes noen pust i den.
Footnotes
- 2:8 På gresk: kongebudet. I Matteus sin fortelling om Jesus 7:12 og 22:39-40 kaller Jesus dette bud for det viktigste av alle. Moseloven, eller den jødiske loven, finnes skrevet ned i Første til Femte Mosebok.
- 2:8 ”Skriften” for jødene er Bibelens første del, den som vi kaller Det gamle testamente.
- 2:8 Se Tredje Mosebok 19:18.
- 2:11 Se Andre Mosebok 20:13-14 og Femte Mosebok 5:17-18.
- 2:21 Se Første Mosebok 22:1-19.
- 2:23 ”Skriften” for jødene er Bibelens første del, den vi kaller Det gamle testamente.
- 2:23 Se Første Mosebok 15:6.
- 2:23 Se Jesaja 41:8.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
En Levende Bok: Det Nye Testamentet Copyright © 1978, 1988 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
