Greeting

James,(A) a servant of God(B) and of the Lord Jesus Christ:

To the twelve tribes(C) dispersed abroad.[a](D)

Greetings.(E)

Trials and Maturity

Consider it a great joy, my brothers and sisters, whenever you experience various trials,(F) because you know that the testing of your faith produces endurance. And let endurance have its full effect, so that you may be mature and complete, lacking nothing.

Now if any of you lacks wisdom, he should ask God—who gives to all generously and ungrudgingly—and it will be given to him.(G) But let him ask in faith without doubting.[b] For the doubter is like the surging sea, driven and tossed by the wind. That person should not expect to receive anything from the Lord, being double-minded and unstable in all his ways.[c](H)

Let the brother of humble circumstances boast in his exaltation, 10 but let the rich boast in his humiliation because he will pass away like a flower of the field.(I) 11 For the sun rises and, together with the scorching wind, dries up the grass; its flower falls off, and its beautiful appearance perishes. In the same way, the rich person will wither away while pursuing his activities.(J)

12 Blessed is the one who endures trials, because when he has stood the test he will receive the crown(K) of life that God[d] has promised to those who love him.(L)

13 No one undergoing a trial should say, “I am being tempted by God,” since God is not tempted by evil, and he himself doesn’t tempt anyone. 14 But each person is tempted when he is drawn away and enticed by his own evil desire.(M) 15 Then after desire has conceived, it gives birth to sin, and when sin is fully grown, it gives birth to death.(N)

16 Don’t be deceived, my dear brothers and sisters.(O) 17 Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, who does not change like shifting shadows.(P) 18 By his own choice, he gave us birth by the word of truth so that we would be a kind of firstfruits of his creatures.(Q)

Hearing and Doing the Word

19 My dear brothers and sisters, understand this: Everyone should be quick to listen, slow to speak, and slow to anger,(R) 20 for human anger does not accomplish God’s righteousness. 21 Therefore, ridding yourselves of all moral filth and the evil that is so prevalent,[e] humbly receive the implanted word, which is able to save your souls.(S)

22 But(T) be doers of the word and not hearers only, deceiving yourselves. 23 Because if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like someone looking at his own face[f] in a mirror. 24 For he looks at himself, goes away, and immediately forgets what kind of person he was. 25 But the one who looks intently into the perfect law of freedom and perseveres in it, and is not a forgetful hearer but a doer who works—this person will be blessed in what he does.(U)

26 If anyone[g] thinks he is religious without controlling his tongue,(V) his religion is useless and he deceives himself. 27 Pure and undefiled religion before God the Father is this: to look after orphans and widows(W) in their distress and to keep oneself unstained from the world.(X)

Footnotes

  1. 1:1 Gk diaspora; Jewish people scattered throughout Gentile lands
  2. 1:6 Or without divided loyalties
  3. 1:8 Or in all his conduct
  4. 1:12 Other mss read that the Lord
  5. 1:21 Or the abundance of evil
  6. 1:23 Or at his natural face
  7. 1:26 Other mss add among you

以試煉為喜樂

 神和主耶穌基督的僕人雅各,向散居各地的十二支派問安。 我的弟兄們,你們遭遇各種試煉的時候,都要看為喜樂; 因為知道你們的信心經過考驗,就產生忍耐。 但忍耐要堅持到底(“堅持到底”原文作“有完全的功效”),使你們可以完全,毫無缺乏。 你們中間若有人缺少智慧,就當向那厚賜眾人,而且不斥責人的 神祈求,他就必得著。 可是,他應該憑著信心祈求,不要有疑惑;因為疑惑的人,就像被風吹蕩翻騰的海浪。 那樣的人,不要想從主得到甚麼; 因為三心兩意的人,在他的一切道路上,都搖擺不定。

富貴榮華轉眼消逝

卑微的弟兄應當以高升為榮; 10 富足的也不應該以降卑為辱;因為他如同草上的花,必要過去。 11 太陽一出,熱風一吹,草必枯乾,花必凋謝,它的美容就消失了;富足的人也必在他的奔波經營中這樣衰落。

忍受試煉的人有福了

12 能忍受試煉的人,是有福的;因為他經過考驗之後,必得著生命的冠冕,這冠冕是主應許給愛他的人的。 13 人被試探,不可說“我被 神試探”;因為 神不能被惡試探,他也不試探任何人。 14 每一個人受試探,都是被自己的私慾所勾引誘惑的。 15 私慾懷了胎,就生出罪;罪長成了,就產生死亡。

16 我親愛的弟兄們,不要看錯了。 17 各樣美好的賞賜,各樣完備的恩賜,都是從上面、從眾光之父降下來的,他本身並沒有改變,也沒有轉動的影子。 18 他憑著自己的旨意,藉著真理的道生了我們,使我們作他所造的萬物中初熟的果子。

要作行道的人

19 我親愛的弟兄們,你們要知道,人人都應該快快地聽,慢慢地說,慢一點動怒; 20 因為人的忿怒並不能成全 神的義。 21 所以你們應當擺脫一切污穢和所有的邪惡,以溫柔的心領受 神栽種的道;這道能救你們的靈魂。

22 你們應該作行道的人,不要單作聽道的人,自己欺騙自己; 23 因為人若只作聽道的人,不作行道的人,他就像一個人對著鏡子看自己本來的面貌, 24 看過走開以後,馬上就忘記自己的樣子。 25 唯有詳細察看那使人自由的全備的律法,並且時常遵守的人,他不是聽了就忘記,而是實行出來,就必因自己所作的蒙福。

26 如果有人自以為虔誠,卻不約束他的舌頭,反而自己欺騙自己,這人的虔誠是沒有用的。 27 在父 神看來,純潔無玷污的虔誠,就是照顧患難中的孤兒寡婦,並且保守自己不被世俗所污染。