Add parallel Print Page Options

Babala sa Israel

28 Kawawa ang Israel, sapagkat naglalaho na ang kanyang karangalan;
    parang kumukupas na kagandahan ng bulaklak sa ulo ng mga lasenggong pinuno.
    May pabango nga sila sa ulo ngunit animo'y patay na nakahiga dahil sa kalasingan.
Narito, may inihanda na ang Panginoon, isang taong malakas at makapangyarihan;
    sinlakas ito ng isang mapaminsalang bagyo,
taglay ang malakas na hangin, ulan at rumaragasang baha,
    upang palubugin ang buong lupa.
Yuyurakan ang ipinagmamalaking karangalan
    ng mga lasenggong pinuno ng Israel.
Mabilis ang pagkawala ng kanyang nagniningning na kagandahan
    tulad ng pagkaubos ng mga unang bunga ng igos,
    na agad kinukuha at kinakain kapag nahinog.

Sa araw na iyon, si Yahweh na Makapangyarihan sa lahat
    ang magiging maningning na korona ng mga nalabing hinirang.
Siya ang papatnubay sa mga hukom upang maging makatarungan sa paghatol;
    at magbibigay ng tapang at lakas
    sa mga tagapagtanggol ng bayan laban sa mga kaaway.

Si Isaias at ang mga Lasenggong Propeta ng Juda

Sumusuray na sa kalasingan
    ang mga pari at mga propeta kaya sila'y nalilito.
Hindi na maunawaan ng mga propeta ang nakikita nilang pangitain;
    at hindi na matuwid ang paghatol ng mga pari.
Ang lahat ng mesa'y punô ng kanilang suka,
    nakakapandiri ang buong paligid.

Ganito ang sinasabi nila laban sa akin:
“Ano kaya ang palagay ng taong ito sa atin;
    sino bang nais niyang turuan at pagpaliwanagan?
Ang sinabi niya'y para lamang sa mga batang musmos
    na nangangailangan pa ng gatas.
10 Sinong makikinig sa kanyang pamamaraan:
    Isa-isang letra, isa-isang linya,
    at isa-isang aralin!”

11 Kaya(A) naman magsasalita si Yahweh sa bayang ito
    sa pamamagitan ng mga dayuhan, siya'y magtuturo.
12 Ganito ang kanyang sasabihin:
“Narito ang tunay na kapahingahan para sa mga napapagal,”
    ngunit hindi nila ito pinakinggan.
13 Kaya ganito ang pagtuturo ni Yahweh sa kanila:
    “Isa-isang letra, isa-isang linya,
    at isa-isang aralin;”
at sa kanilang paglakad, sila'y mabubuwal,
    mahuhulog sa bitag, masasaktan at mabibihag.

Isang Batong Saligan para sa Zion

14 Kaya't ngayon ay dinggin ninyo si Yahweh, kayong mga walang galang na pinuno,
    na namamahala sa Lunsod ng Jerusalem.
15 Sapagkat(B) sinabi ninyo, “Nakipagkasundo na kami sa kamatayan,
    gayundin sa daigdig ng mga patay.
Kaya hindi na kami mapapahamak
    dumating man ang malagim na sakuna;
ginawa na naming kuta ang kasinungalingan,
    at pandaraya ang aming kanlungan.”
16 Ito(C) ngayon ang sinasabi ng Panginoong Yahweh:
“Naglalagay ako sa Zion ng batong-panulukan,
    subok, mahalaga, at matatag na pundasyon;
    ‘Ang magtiwala rito'y hindi mapapahiya.’
17 Gagawin kong panukat ang katarungan,
    at pamantayan ang katuwiran;
wawasakin ng bagyo
    at aanurin ng baha ang lahat ng silungan ng kasinungalingan.”
18 Ang pakikipagkasundo mo sa kamatayan
    at sa daigdig ng mga patay ay mawawalan ng bisa at masisira,
at kapag dumating ang baha,
    lahat kayo'y matatangay.
19 Araw-araw, sa umaga't gabi
    ang bahang ito'y daraan at kayo'y tatangayin;
maghahasik ito ng sindak at takot
    upang maunawaan ang mensahe nito.
20 Sapagkat mangyayari sa inyo ang isinasaad ng kasabihan:
‘Maikli ang kamang inyong higaan,
    at makitid ang kumot para sa katawan.’
21 Sapagkat(D) tulad ng ginawa sa Bundok ng Perazim,
    tatayo si Yahweh at ipadarama ang kanyang galit;
tulad din ng ginawa niya sa Libis ng Gibeon,
    gagawin niya ang kanyang magustuhan kahit hindi siya maunawaan,
    at tanging siya lang ang nakakaalam.
22 Kaya huwag ka nang magyabang,
    baka ang gapos mo ay lalong higpitan.
Sapagkat narinig ko na ang utos ni Yahweh, ang Makapangyarihang Panginoon,
    na wasakin ang buong lupain.

Ang Karunungan ng Diyos

23 Itong aking tinig ay iyong dinggin,
    ang sinasabi ko'y iyong unawain.
24 Ang nagsasaka ba'y lagi na lamang pag-aararo
    at pagsusuyod ang gagawin sa kanyang bukid?
25 Hindi ba't kung maihanda na ang lupa,
    ito'y sinasabugan niya ng anis at linga?
Hindi ba tinatamnan niya ito ng trigo't sebada
    at sa mga gilid naman ay espelta?
26 Iyan ang tamang gawain
    na itinuro ng Diyos sa tao.

27 Ang anis at linga ay hindi ginagamitan
    ng gulong o mabigat na panggiik.
Banayad lamang itong nililiglig o pinapalo.
28 Dinudurog ba ang butil na ginagawang tinapay?
    Hindi ito ginigiik nang walang tigil,
pinararaanan ito sa hinihilang kariton
    ngunit hindi pinupulbos.
29 Ang mensaheng ito'y mula kay Yahweh na Makapangyarihan sa lahat,
    mahusay ang kanyang payo
    at kahanga-hanga ang kanyang karunungan.

Babala sa Efraim

28 Kahabag-habag ang palalong korona ng mga maglalasing ng Efraim,
    at sa kumukupas na bulaklak ng kanyang maluwalhating kagandahan,
    na nasa ulunan ng mayamang libis na nadaig ng alak!
Ang Panginoon ay may isa na makapangyarihan at malakas;
    na tulad ng bagyo ng yelo, isang mangwawasak na bagyo,
parang bagyo ng malakas at bumabahang mga tubig,
    kanyang ibubuwal sa lupa sa pamamagitan ng kanyang kamay.
Ang palalong korona ng mga maglalasing ng Efraim
    ay mayayapakan ng paa,
at ang kumukupas na bulaklak ng kanyang maluwalhating kagandahan,
    na nasa ulunan ng mayamang libis,
ay magiging gaya ng unang hinog na bunga ng igos bago magtag-init:
    kapag ito'y nakikita ng tao,
    kinakain niya ito paglapat nito sa kanyang kamay.

Sa araw na iyon ay magiging korona ng kaluwalhatian ang Panginoon ng mga hukbo,
    at putong ng kagandahan, sa nalabi sa kanyang bayan;
at espiritu ng katarungan sa kanya na nakaupo sa paghatol,
    at lakas sa kanila na nagpaurong ng labanan sa pintuan.

Ang mga ito ay sumusuray din dahil sa alak,
    at dahil sa matapang na alak ay pahapay-hapay;
ang pari at ang propeta ay sumusuray dahil sa matapang na alak,
    sila'y nililito ng alak,
    sila'y pahapay-hapay dahil sa matapang na alak;
sila'y nagkakamali sa pangitain,
    sila'y natitisod sa paghatol.
Sapagkat lahat ng mga hapag ay punô ng suka,
    walang dakong walang karumihan.

“Kanino siya magtuturo ng kaalaman?
    At kanino niya ipapaliwanag ang balita?
Sa mga inilayo sa gatas,
    at inihiwalay sa suso?
10 Sapagkat tuntunin sa tuntunin, tuntunin sa tuntunin,
    bilin at bilin, bilin at bilin;
    dito'y kaunti, doo'y kaunti.”

11 Hindi,(A) kundi sa pamamagitan ng mga utal na labi
at ng ibang wika ay magsasalita ang Panginoon sa bayang ito,
12     na sa kanya'y sinabi niya,
“Ito ang kapahingahan,
    papagpahingahin ninyo ang pagod;
at ito ang kaginhawahan;”
    gayunma'y hindi nila pinakinggan.
13 Kaya't ang salita ng Panginoon
    ay magiging sa kanila'y tuntunin sa tuntunin, tuntunin sa tuntunin,
    bilin at bilin, bilin at bilin;
    dito'y kaunti, doo'y kaunti;
upang sila'y makahayo, at umatras,
    at mabalian, at masilo, at mahuli.

14 Kaya't inyong pakinggan ang salita ng Panginoon, kayong mga mangungutya,
    na namumuno sa bayang ito sa Jerusalem!
15 Sapagkat inyong sinabi, “Tayo'y nakipagtipan sa kamatayan,
    at sa Sheol ay nakipagkasundo tayo;
kapag ang mahigpit na hagupit ay dumaan,
    ito'y hindi darating sa atin;
sapagkat ating ginawang kanlungan ang mga kabulaanan,
    at sa ilalim ng kasinungalingan ay nagkubli tayo.”
16 Kaya't(B) ganito ang sabi ng Panginoong Diyos,
“Aking inilalagay sa Zion bilang pundasyon ang isang bato,
    isang batong subok,
isang mahalagang batong panulok, na isang tiyak na pundasyon:
    ‘Siyang naniniwala ay hindi magmamadali.’
17 At aking ilalagay na pising panukat ang katarungan,
    at ang katuwiran bilang pabigat;
at papalisin ng yelo ang kanlungan ng mga kabulaanan,
    at aapawan ng tubig ang kanlungan.”
18 At ang inyong tipan sa kamatayan ay mawawalan ng kabuluhan,
    at ang iyong pakikipagkasundo sa Sheol ay hindi mamamalagi;
kapag ang mahigpit na hagupit ay dumaraan,
    kayo nga'y ibabagsak niyon.
19 Sa tuwing daraan kayo, tatangayin kayo niyon,
    sapagkat tuwing umaga ay daraan iyon,
    sa araw at sa gabi.
at magiging kakilakilabot na maunawaan ang balita.
20 Sapagkat ang higaan ay napakaikli upang makaunat ang isa,
    at ang kumot ay napakakitid upang maibalot sa kanya.
21 Sapagkat(C) ang Panginoon ay babangon na gaya sa Bundok ng Perasim,
    siya'y mapopoot na gaya sa libis ng Gibeon;
upang gawin ang kanyang gawain—kataka-taka ang kanyang gawa!
    at upang gawin ang kanyang gawain—kakaiba ang kanyang gawain!
22 Kaya't ngayo'y huwag kayong manuya,
    baka ang mga panali sa inyo ay magsitibay,
sapagkat ako'y nakarinig ng utos ng pagwasak,
    mula sa Panginoong Diyos ng mga hukbo, sa buong lupa.

23 Makinig kayo, at pakinggan ninyo ang aking tinig,
    inyong dinggin, at pakinggan ang aking pananalita.
24 Nag-aararo bang lagi ang mag-aararo upang maghasik?
    Patuloy ba niyang binubungkal at dinudurog ang kanyang lupa?
25 Kapag kanyang napatag ang ibabaw niyon
    hindi ba niya binibinhian ng eneldo, at ipinupunla ang binhing komino,
at inihahanay ang trigo,
    at ang sebada sa tamang lugar,
    at ang espelta bilang hangganan niyon?
26 Sapagkat siya'y naturuan ng matuwid,
    ang kanyang Diyos ang nagtuturo sa kanya.

27 Ang eneldo ay hindi ginigiik ng panggiik na mabigat,
    o ang gulong man ng karwahe ay iginugulong sa komino;
kundi ang eneldo ay hinahampas ng tungkod,
    at ang komino ay ng pamalo.
28 Ang trigo ay dinudurog upang gawing tinapay,
    sapagkat ito'y hindi laging ginigiik,
kapag ito'y kanyang pinagulungan ng kanyang karwahe
    at ng kanyang mga kabayo, hindi niya ito nadudurog.
29 Ito man ay mula rin sa Panginoon ng mga hukbo;
    siya'y kahanga-hanga sa payo,
    at nangingibabaw sa karunungan.

28 Sa aba ng putong ng kapalaluan ng mga manglalasing sa Ephraim, at ng lipas na bulaklak ng kaniyang maluwalhating kagandahan, na nasa ulunan ng mainam na libis nila na nadaig ng alak!

Narito, ang Panginoon ay may isang makapangyarihan at malakas na sugo parang bagyo ng granizo, na manggigibang bagyo, parang unos ng bumubugsong tubig na bumabaha, ay ibubuwal niya sa lupa sa pamamagitan ng malakas na kamay.

Ang putong ng kapalaluan ng mga manglalasing sa Ephraim ay mayayapakan ng paa:

At ang lipas na bulaklak ng kaniyang maluwalhating kagandahan, na nasa ulunan ng mainam na libis, magiging gaya ng maagang hinog na bunga ng igos bago magtaginit; na kung nakikita ng tumitingin, samantalang na sa kaniyang kamay pa, kinakain na niya.

Sa araw na yaon ay magiging putong ng kaluwalhatian ang Panginoon ng mga hukbo, at pinakadiadema ng kagandahan, sa nalabi sa kaniyang bayan;

At pinaka diwa ng kahatulan sa kaniya na nauupo sa kahatulan, at pinakalakas sa kanila na umuurong sa pakikipagbaka hanggang sa pintuang-daan.

Gayon man ang mga ito ay gumigiray dahil sa alak, at dahil sa matapang na alak ay pahapayhapay; ang saserdote at ang propeta ay gumigiray dahil sa matapang na alak, sila'y nangasakmal ng alak, sila'y pahapayhapay dahil sa matapang na alak: sila'y nangamamali sa pangitain, sila'y nangatitisod sa paghatol.

Sapagka't lahat ng mga dulang ay puno ng suka, at ng karumihan, na anopa't walang dakong malinis.

Kanino siya magtuturo ng kaalaman? at kanino niya ipatatalastas ang balita? silang nangalayo sa gatas, at nangahiwalay sa suso?

10 Sapagka't utos at utos: utos at utos; bilin at bilin, bilin at bilin; dito'y kaunti, doo'y kaunti.

11 Hindi, kundi sa pamamagitan ng mga taong may ibang pangungusap at may iba't ibang wika ay sasalitain niya sa bayang ito.

12 Na kaniyang pinagsabihan, Ito ang kapahingahan, papagpahingahin ninyo siya na pagod; at ito ang kaginhawahan: gayon ma'y hindi nila pinakinggan.

13 Kaya't ang salita ng Panginoon ay magiging sa kanila'y utos at utos, utos at utos; bilin at bilin, bilin at bilin; dito'y kaunti, doo'y kaunti; upang sila'y mangakayaon, at mangapahinga, at mangabalian, at mangasilo, at mangahuli.

14 Kaya't iyong dinggin ang salita ng Panginoon, ninyong mga mangduduwahaging tao, na nangagpupuno sa bayang ito na nasa Jerusalem:

15 Sapagka't inyong sinabi, Tayo'y nakipagtipan sa kamatayan, at sa Sheol ay nakipagkasundo tayo; pagka ang mahigpit na kasakunaan ay dumaan, hindi darating sa atin; sapagka't ating ginawang pinakakanlungan natin ang mga kabulaanan, at sa ilalim ng kasinungalingan ay nangagkubli tayo,

16 Kaya't ganito ang sabi ng Panginoong Dios, Narito, aking inilalagay sa Sion na pinakapatibayan ang isang bato, isang batong subok, isang mahalagang batong panulok na may matibay na patibayan: ang naniniwala ay hindi magmamadali.

17 At aking ilalagay na pinakapising panukat ang katuwiran, at pinakapabato ang kabanalan: at papalisin ng granizo ang kanlungan ng mga kabulaanan, at aapawan ng tubig ang taguang dako.

18 At ang inyong tipan sa kamatayan ay mawawalan ng kabuluhan, at ang iyong pakikipagkasundo sa Sheol ay hindi mamamalagi; pagka ang mahigpit na kasakunaan ay daraan, kayo nga'y ipapahamak niyaon.

19 Sa tuwing dadaan, tatangayin kayo; sapagka't tuwing umaga ay daraan, sa araw at sa gabi: at mangyayari na ang balita ay magiging kakilakilabot na matalastas.

20 Sapagka't ang higaan ay lalong maikli na hindi maunatan ng tao; at ang kumot ay lalong makitid na hindi makabalot sa kaniya.

21 Sapagka't ang Panginoon ay babangon na gaya sa bundok ng Perasim, siya'y napopoot na gaya sa libis ng Gabaon; upang kaniyang magawa ang kaniyang gawain, ang kaniyang kakaibang gawain, at papangyarihin ang kaniyang gawain, ang kaniyang kakaibang gawain.

22 Huwag nga kayong mapagtuya, baka ang mga panali sa inyo ay magsitibay: sapagka't ang paglipol na ipinasiya, narinig ko sa Panginoon, sa Panginoon ng mga hukbo, sa buong lupa.

23 Pakinggan ninyo, at dinggin ninyo ang aking tinig, inyong dinggin, at pakinggan ang aking pananalita.

24 Nag-aararo bagang lagi ang mang-aararo upang maghasik? Kaniya bagang laging binubungkal at dinudurog ang kaniyang lupa.

25 Pagka kaniyang napatag ang ibabaw niyaon hindi ba niya binibinhian ng eneldo, at ikinakalat ang binhing comino, at inihahanay ang trigo, at ang cebada sa takdang dako, at ang espelta sa hangganan niyaon?

26 Sapagka't itinuturong matuwid sa kaniya ng kaniyang Dios, at itinuturo sa kaniya:

27 Sapagka't ang eneldo ay hindi ginigiik ng panggiik na matalas, o ang gulong man ng karo ay gugulong sa comino; kundi ang eneldo ay hinahampas ng tungkod, at ang comino ay ng pamalo.

28 Ang trigong ginagawang tinapay ay ginigiling; sapagka't hindi laging magigiik: at bagaman pangalatin yaon ng gulong ng kaniyang karo at ng kaniyang mga kabayo, hindi niya ginigiling.

29 Gayon ma'y ito'y mula rin sa Panginoon ng mga hukbo, na kamanghamangha sa payo, at marilag sa karunungan.

Woe to the Leaders of Ephraim and Judah

28 Woe(A) to that wreath, the pride of Ephraim’s(B) drunkards,
    to the fading flower, his glorious beauty,
set on the head of a fertile valley(C)
    to that city, the pride of those laid low by wine!(D)
See, the Lord has one who is powerful(E) and strong.
    Like a hailstorm(F) and a destructive wind,(G)
like a driving rain and a flooding(H) downpour,
    he will throw it forcefully to the ground.
That wreath, the pride of Ephraim’s(I) drunkards,
    will be trampled(J) underfoot.
That fading flower, his glorious beauty,
    set on the head of a fertile valley,(K)
will be like figs(L) ripe before harvest—
    as soon as people see them and take them in hand,
    they swallow them.

In that day(M) the Lord Almighty
    will be a glorious(N) crown,(O)
a beautiful wreath
    for the remnant(P) of his people.
He will be a spirit of justice(Q)
    to the one who sits in judgment,(R)
a source of strength
    to those who turn back the battle(S) at the gate.

And these also stagger(T) from wine(U)
    and reel(V) from beer:
Priests(W) and prophets(X) stagger from beer
    and are befuddled with wine;
they reel from beer,
    they stagger when seeing visions,(Y)
    they stumble when rendering decisions.
All the tables are covered with vomit(Z)
    and there is not a spot without filth.

“Who is it he is trying to teach?(AA)
    To whom is he explaining his message?(AB)
To children weaned(AC) from their milk,(AD)
    to those just taken from the breast?
10 For it is:
    Do this, do that,
    a rule for this, a rule for that[a];
    a little here, a little there.(AE)

11 Very well then, with foreign lips and strange tongues(AF)
    God will speak to this people,(AG)
12 to whom he said,
    “This is the resting place, let the weary rest”;(AH)
and, “This is the place of repose”—
    but they would not listen.
13 So then, the word of the Lord to them will become:
    Do this, do that,
    a rule for this, a rule for that;
    a little here, a little there(AI)
so that as they go they will fall backward;
    they will be injured(AJ) and snared and captured.(AK)

14 Therefore hear the word of the Lord,(AL) you scoffers(AM)
    who rule this people in Jerusalem.
15 You boast, “We have entered into a covenant with death,(AN)
    with the realm of the dead we have made an agreement.
When an overwhelming scourge sweeps by,(AO)
    it cannot touch us,
for we have made a lie(AP) our refuge
    and falsehood[b] our hiding place.(AQ)

16 So this is what the Sovereign Lord says:

“See, I lay a stone in Zion,(AR) a tested stone,(AS)
    a precious cornerstone for a sure foundation;(AT)
the one who relies on it
    will never be stricken with panic.(AU)
17 I will make justice(AV) the measuring line
    and righteousness the plumb line;(AW)
hail(AX) will sweep away your refuge, the lie,
    and water will overflow(AY) your hiding place.
18 Your covenant with death will be annulled;
    your agreement with the realm of the dead will not stand.(AZ)
When the overwhelming scourge sweeps by,(BA)
    you will be beaten down(BB) by it.
19 As often as it comes it will carry you away;(BC)
    morning after morning,(BD) by day and by night,
    it will sweep through.”

The understanding of this message
    will bring sheer terror.(BE)
20 The bed is too short to stretch out on,
    the blanket too narrow to wrap around you.(BF)
21 The Lord will rise up as he did at Mount Perazim,(BG)
    he will rouse himself as in the Valley of Gibeon(BH)
to do his work,(BI) his strange work,
    and perform his task, his alien task.
22 Now stop your mocking,(BJ)
    or your chains will become heavier;
the Lord, the Lord Almighty, has told me
    of the destruction decreed(BK) against the whole land.(BL)

23 Listen(BM) and hear my voice;
    pay attention and hear what I say.
24 When a farmer plows for planting,(BN) does he plow continually?
    Does he keep on breaking up and working the soil?
25 When he has leveled the surface,
    does he not sow caraway and scatter cumin?(BO)
Does he not plant wheat in its place,[c]
    barley(BP) in its plot,[d]
    and spelt(BQ) in its field?
26 His God instructs him
    and teaches(BR) him the right way.

27 Caraway is not threshed(BS) with a sledge,(BT)
    nor is the wheel of a cart rolled over cumin;
caraway is beaten out with a rod,(BU)
    and cumin with a stick.
28 Grain must be ground to make bread;
    so one does not go on threshing it forever.
The wheels of a threshing cart(BV) may be rolled over it,
    but one does not use horses to grind grain.
29 All this also comes from the Lord Almighty,
    whose plan is wonderful,(BW)
    whose wisdom is magnificent.(BX)

Footnotes

  1. Isaiah 28:10 Hebrew / sav lasav sav lasav / kav lakav kav lakav (probably meaningless sounds mimicking the prophet’s words); also in verse 13
  2. Isaiah 28:15 Or false gods
  3. Isaiah 28:25 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  4. Isaiah 28:25 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.